Ela era do México, deixara a família para trás para poder vir para aqui e dar-lhes uma vida melhor. | TED | كانت مكسيكية، تركت عائلتها لكي نسنطيع أن تأتي إلى هنا، وتأمن لهم ظروف معيشية أفضل في بلدهم. |
A poupança de água pode vir de locais inesperados. | TED | قد تأتي المحافظة المياه من أماكن غير متوقعة. |
Combinara ligar à mulher, a dizer-lhe quando poderia vir. | Open Subtitles | يجب أن يتصل بها ليبلغها متى يمكنها القدوم. |
Qualquer aluno da minha escola pode vir aprender a fazer uma app. | TED | وكان باستطاعة اي طالب في المدرسة المجيء وتعلم كيفية تصميم تطبيق |
Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة. |
Não quis vir para cá. Foi para o Hotel Harper. | Open Subtitles | أنها لن تأتي إلي هنا لقد ذهبت إلي الفندق |
Se eu arranjasse maneira de sair desta ilha, gostavas de vir comigo? | Open Subtitles | إن وجدت مخرجاً من هذه الجزيرة، هل تود أن تأتي معي؟ |
Devias lavar o teu aparelho e vir já cá abaixo. | Open Subtitles | عليك أن تقوم بغسل أسنانك ثم تأتي مباشرة لأسفل |
Não vou voltar para dizer ao chefe que não quiseste vir. | Open Subtitles | لن اعود لهناك لأخبر الرئيس بأنك لا تريد ان تأتي |
Não há muito tempo. Tens de vir comigo. O teu destino espera. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر |
Porque haveria o Ford de vir a Point Place? | Open Subtitles | لماذا يود فورد القدوم الى رأس هذا المكان؟ |
É pena não ter podido vir. É sempre tão divertida. | Open Subtitles | من المؤسف أنها لم تستطع القدوم إنها دائما كالحمقاء |
Queres vir cá no sábado para ver a Rory ir ao baile? | Open Subtitles | هل تودين القدوم يوم السبت وتشاهدين روري وهي تذهب إلى الرقص؟ |
Nós sabíamos que muitos mais pacientes não podiam vir, impedidos pelos combates. | TED | علمنا أن العديد الكثير من المرضى لم يستطعيون المجيء منعهم القتال. |
Adoro vir a Doha. É um sítio tão internacional. | TED | أحب المجيء إلى الدوحة , إنها مكان عالمي |
Não quis vir para aqui mas a minha mãe insistiu. | Open Subtitles | لم أرد المجيء إلى هذه المؤسسة، لكن أخّي أصرّ |
Vou dizer ao Charlie que pode vir fazer-te a corte, se quiser. | Open Subtitles | أنا سأقول لتشارلي انه يمكنه أن يأتي ليخطبك اذا كان يريد |
Peço ao Marechal Blucher para vir para Waterloo à uma hora. | Open Subtitles | المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة |
Senti um impulso de vir aqui e fazer uma confissão de tudo, dar-vos a minha benção e pedir-vos o vosso perdão. | Open Subtitles | لقد كان لدي حافز أن آتي إلى هنا لأبوح بما في داخلي لكليكما و أن أباركك و أسألك المغفرة |
Você se importa de vir até o quarto? Para quê? | Open Subtitles | هل تمانعين في الذهاب إلي الغرفة الأخري للحظة ؟ |
Não precisa de ver ninguém. Pode vir directamente ao meu gabinete. | Open Subtitles | ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى |
Mas terei visto de tudo Quando vir um elefante Voar | Open Subtitles | لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير |
Se estiver a vir para o nosso encontro, está atrasado, não está? | Open Subtitles | إذا كنت أتيت من أجل موعدنا فأنت متاخر قليلا أليس كذلك؟ |
Mais uma vez, parecemos estar a falhar em ter uma resposta emocional apropriada para o que acreditamos que está para vir. | TED | مرة أخرى، يبدو أننا نفشل في امتلاك الاستجابة العاطفية الملائمة لما يوجد لدينا أكثر من سبب للإيمكان بأنه قادم |
Podes sempre desistir de Boston e vir para Nova lorque comigo. | Open Subtitles | تستطيع المجيئ معي إن أحببت إلى نيويورك، أو متى أردت؟ |
Se decidir vir com a sra. Moore... -avise-nos o quanto antes. | Open Subtitles | إذا ماقررت العودة مع السيدة مور, أعلمينا بأسرع وقت ممكن |
Começaram a vir para cá em 1 946 quando os cientistas desviaram feixes de radar da Lua. | Open Subtitles | هم يأتون هنا منذ عام 1964 عندها بدأ العلماء بإستخدام الرادار لسماع الذبذبات من القمر |
Eu e o Craig vamos dar-lhe uma tareia. Queres vir? | Open Subtitles | أنا و كرايج سوف نقوم بمعاقبتة هل ستأتي معنا؟ |