"çalıştığın" - Traduction Turc en Arabe

    • تعمل
        
    • تعملين
        
    • حاولت
        
    • تحاولين
        
    • عملت
        
    • حاولتِ
        
    • محاولتك
        
    • حاولتي
        
    • عملتِ
        
    • لمحاولتك
        
    • حاولتَ
        
    • تحاولي
        
    • تُحاول
        
    • تُحاولُ
        
    • كنت تحاول
        
    O senin çalıştığın bankayı soydu ve bunu Coco Bongo'da buldum. Open Subtitles سرق المصرف الذي تعمل فيه ثم وجدت هذه في الكوكو بونجو
    O senin çalıştığın bankayı soydu ve bunu Coco Bongo'da buldum. Open Subtitles سرق المصرف الذي تعمل فيه، ثمّ وجدت هذه في الكوكو بونجو.
    Ayrıca bir arkadaşını ya da çalıştığın insanları getirmek istersen sana kalmış ayrıca tekrardan böyle karşılaşmamız da çok iyi oldu. Open Subtitles لأنني متفرغ جدا، كما تعلمين؟ لذلك إذا كنتي ترغبين في جلب أحد الأصدقاء أو الناس الذين تعملين معهم هذا متروك لك
    Ve umutsuzca değiştirmeye çalıştığın şu aksanın: Kusursuz Batı Virginia. Open Subtitles و لهجتك التى حاولت اخفائها طويلا هي من وست فيرجينيا
    Sadece zamana ihtiyacın var. Bana... bana söylemeye çalıştığın bu. Open Subtitles أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به
    Burada "Play Now" isimli şirkette dört gün çalıştığın yazıyor. Open Subtitles وارد هنا أنك عملت لدى بلاي ناو لمدة أربعة أيام.
    Adına çalıştığın o paragözlerin sana yapmaya çalıştıkları şeyi duydum. Open Subtitles سمعت للتو عما يحاول البخلاء الذين تعمل لهم القيام به
    Ateşli olmaktan bahsetmişken şu birlikte çalıştığın Çinli kızın olayı ne? Open Subtitles بالحديث عن الإثارة ما خطب تلك الفتاة الصينية التي تعمل عندها؟
    Kimin için çalıştığın ya da günde kaç diz kırdığın umurumda değil. Open Subtitles لا أكترث لحساب من تعمل أو عدد عظام الركب التي تكسرها أسبوعياً
    Çok fazla çalıştığın için sana hiç izin verdi mi? Open Subtitles هل سبق وأن أعطاك يوم راحة لأنك كنت تعمل بجد؟
    Bu bir gizli bilgi ve tek bilmen gereken, benim adıma çalıştığın. Open Subtitles من الواجب معرفتهُ وكل ما عليك معرفتهُ , هو انك تعمل لحسابي
    Dakikada 1 papel alacağım diye zamanını boşa harcıyorsun ve çalıştığın ahlaksız şirket parmağını oynatmadan senin dört katını kazanıyor. Open Subtitles انت تهدرين وقتك لدولار لدقيقة وهذه الشركه التي تعملين لها فاسده لئيمه تفعل اربعة اضعاف بقدر ما تفعلينه انت للاشيء.
    Senin çalıştığın gibi boktan bir yere gitmek zorunda kalmayacak. Open Subtitles ليس مضطرا للذهاب إلى احد تلك البيوت التي تعملين بها
    FBI'da çalıştığın zaman bile hakkında daha çok şey biliyordum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف الكثير عنكِ عندما تعملين مع المباحث الفيدرالية.
    Onu diri diri gömmeye çalıştığın için, sana hala sinirli. Open Subtitles وهكذا، ومرض جنون لك لقد حاولت دفنه على قيد الحياة.
    Çalmaya çalıştığın resim gibi, bu da başka bir üçkağıt olmalı. Open Subtitles مثل تلك اللوحة التي حاولت سرقتها لابد أنها كانت وثيقة مزورة
    Ama bir erkeğe karşı çekici olmaya çalıştığın zaman yavaşlaman gerekebilir. Open Subtitles عندما تحاولين أن تجذبي شابًا من الأفضل أن تتهادي في مشيتك
    Şu bize lavman yapmaya çalıştığın dönem mi bu? Open Subtitles تذكرين تلك الفترة، عندما كنتِ تحاولين إعطاءنا حقنة شرجية ؟
    Beraber çalıştığın herkes gitti. Bunun da bir sebebi var. Open Subtitles كل من عملت إلى جانبه تمّ صرفه، وهناك سبباً لذلك.
    Beni hafızasından kaç defa silmeye çalıştığın umurumda bile değil. Open Subtitles لا أهتم بعدد المرات التي حاولتِ فيها مسحي من ذاكرته
    Sana teşekkür etmeye geldim... bu sabah bana yardım etmeye çalıştığın için. Open Subtitles لقد أتيتُ لأشكرك على محاولتك مساعدتي هذا الصباح
    Ailen ve arkadaşların olsa, beni onlardan saklamaya çalıştığın diye canına okurdum. Open Subtitles إنه كل شيء. مع عائلتكِ وأصدقائك, كنت سأضربكِ لو حاولتي إخفائي عنهم.
    Fakat sıra, üç yıldır birlikte çalıştığın, seviştiğin geceyi birlikte geçirdiğin birine gelince... Open Subtitles لكن عندما يصل الأمر لرجل عملتِ معه لثلاث سنوات مارستِ معه الجنس قضيتِ الليل معه
    Beni neşelendirmeye çalıştığın için sağol. Ama rastgele bir adamla çıkmayacağım. Open Subtitles شكراً لمحاولتك اسعادي لكنني لن أواعد شخصاً بشكل عشوائي
    Sebep olduğun dağınıklık ve çalmaya çalıştığın o bilezik için ödemen gereken miktar. Open Subtitles هذا كَمْ تَدِينُ للاشياء التى حاولتَ سَرِقَتها الفوضى التى سبّبتَها وذلك السوارِ
    Yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum, Doktor. Ama kararım son. Open Subtitles أقدر ما تحاولي فعلة دكتور لكن هذا قراري النهائي
    Satmaya çalıştığın tüpleri ele geçirdik. Open Subtitles لقد أستعدنا الحاوية التي كُنت تُحاول بيعها.
    Yardım etmeye çalıştığın insanlara silah çekmezsin. Open Subtitles وأنت لا تُلوّحُ بالأسلحةَ حول ناسِ الذين تُحاولُ مُسَاعَدَتهم
    Ve beni korumaya çalıştığın için bunu bana söylemek istemedin. Open Subtitles واعلم انك لم تقل هذا لي لأنك كنت تحاول حمايتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus