"bilmem" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعلم
        
    • معرفته
        
    • لا اعلم
        
    • معرفة
        
    • أعرفه
        
    • لا اعرف
        
    • أنا لا أعرف
        
    • لمعرفة
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • اعرفه
        
    • لمعرفته
        
    • لا أدرى
        
    • لاأعلم
        
    • لا ادري
        
    • أجهل
        
    Sizi Bilmem ama bana göre, bu fikir fazlasıyla sıkıcı. TED لا أعلم بشأنكم، لكن هذه الفكرة مملة للغاية بالنسبة لي.
    Pasaportumla paramı aldığınıza göre başka bir yere gidebilir miyim Bilmem. Open Subtitles لا أعلم كيف سأذهب لمكان آخر وأنت تحمل جواز سفري وأموالي
    Ve onun hakkında Bilmem gereken herşeyi önceden bilmek istiyorum. Open Subtitles وحينها أيضا سأرغب في معرفة كل شيء تجب معرفته عنه
    Biliyor musunuz Bilmem ama şu an sihirli bir yerdeyiz! Open Subtitles لا اعلم ان كنتم تعرفون ذلك لكننا في مكان ساحر
    Bak, Bilmem gereken başka şeyler var... ve bu önemli. Open Subtitles إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ
    Nasıl olmuştu Bilmem ama plastik bir çöp kovasında yapmıştım. Open Subtitles حسناً, لا اعرف كيف. لقد صنعتها في علبة قمامة بلاستيكية
    Dürüst olmak gerekirse, ırk konusu Amerika'da düzelir mi Bilmem. TED لنكون صريحين، أنا لا أعرف إذا كانت علاقات الأعراق ستتحسن.
    Tanrıça Ana, yol göster bana. Nasıl dua edilir Bilmem. Open Subtitles ايتها الإلهه ، أشيري عليّ فإني لا أعلم كيف أدعوك
    Adını Bilmem, ama arkada kahvaltı için odun kesen bir adam var. Open Subtitles لا أعلم أسمة ، و لكن هنا فيلا يحتطب من أجل أفطارة
    Bu onda büyük suçluluk duygusuna yol açmış. Onu iyileştirebilir miyim Bilmem. Open Subtitles إنه يسبب له شعور بالذنب، لا أعلم إن كنت قادراً على علاجه
    Nişanlısı, mağazanın müdür yardımcıIığına aday bana ne oluyor, Bilmem, belki aşırı rekabet duygusundan, kızı tavladım hayatını mahvettim, şimdi de kurtulamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحدث لي ربما أن لدي حساً فائقاً للمنافسة أنا قد ذهبت و دمرتها و الأكثر من ذلك.
    Böyle baktığım için kusura bakmayın, benzerliği nasıl atladım Bilmem. Open Subtitles سامحني على التحديق بك، لا أعلم لم لم ألاحظ تشابهكما
    Bilmem, arkasından ona mağara adamı diye hitap etmendendir belki. Open Subtitles أوه, لا أعلم. أنت تشير إلية برجل الكهوف من ورائه
    Sağlığın için iyi olmayan bir şey olduğu belli. Bilmem gereken de buydu. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    Sağlığın için iyi olmayan bir şey olduğu belli. Bilmem gereken de buydu. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    Ise yarar mi Bilmem ama mutfagindaki telefonun yaninda bu numarayi bulmustum. Open Subtitles حسناً لا اعلم ان كان سيساعد لكن وجدت هذا الرقم في مطبخه
    Prue, çok şey değil ama bir şeyi Bilmem gerek. Open Subtitles برو، أنا لا أرغب بالكثير، لكنني أريد معرفة شيء واحد
    Şu anda Bilmem gereken tek şeyi biliyorum: Onu sevdiğimi. Open Subtitles الآن , أعرف الشيء الوحيد الذي يجب علي أن أعرفه:
    Nedendir Bilmem ama, sanırım yaşadıklarım nedeniyle bu tür şeyleri düşünmek zorunda kaldım. Open Subtitles وانا لا اعرف ولما يحدث ليّ هذا ؟ وانت تعرف جيداً هذه الامور
    Bilmem ki, Ne kadar yaşlı kadınlar ne kadar iri? Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف. كيف صعبة هي هذه المرأة العجوز؟
    Ne yapılması gerektiğini biliyorsun. Ve bunu yapacağını Bilmem gerekiyor. Open Subtitles تعـلم ما ينبغي الـقيام به وأحتاج لمعرفة أنك ستقوم بهذا
    Kaç adam gitti Bilmem, saatte ortalama altı tane olmalı. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كم عدد الرجالَ، المتوسط ستّة في السّاعة.
    Bilmem gereken tek şey bu alet, Victor'ı bulmamıza yardım edebilecek mi? Open Subtitles كل ما احتاج أن اعرفه هل سوف يتعرف علي فكتور بصورة فعالة
    Evet. Çok fazla zamanım yok,yani bana sadece Bilmem gerekeni gösterin . Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت، لذا أطلعوني على ما أنا بحاجة لمعرفته
    Bilmem, güzel bir mekanda iyi vakit geçirirsem olay çıkarmam diye olabilir belki? Open Subtitles لا أدرى , لنمضى وقت جيد فى مكان ما حتى لا أسبب المتاعب
    Bilmem. Tüm bu yolu bana bunu sormak için mi geldin? Open Subtitles لاأعلم.هل تتبعتينى كل هذه المسافة إلى هنا لكى تسألينى هذا السؤال؟
    Nedendir Bilmem, ölüm kokusu geliyor burnuma. Open Subtitles لا ادري لماذا، ولكن بدأت اشتم رائحة الموت
    Seninki nasıl bir karışıklık Bilmem ama buradaki karışıklığın AK-47'si var. Open Subtitles أنا أجهل نوع الأزمات التي أنت بها لكن أزمتي تحمل كلاشينكوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus