"hatırlatma" - Traduction Turc en Arabe

    • تذكير
        
    • تذكريني
        
    • تذكرني
        
    • للتذكير
        
    • التذكير
        
    • تذكّرني
        
    • أذكركم
        
    • تذكّريني
        
    • تُذكريني
        
    • يُذكّرُني
        
    • نذكركم
        
    • لأذكركم
        
    • لاتذكرني
        
    • تُذكّريني
        
    • تذكرنى
        
    Benim için küçük bir hatırlatma, Hastings: Hiçbir davayı hafife alma. Open Subtitles انه تذكير صغيرة لي لا يجب أن نحقر الشئ الشائع
    Ayrıca dualarımıza ihtiyacı olan başka bir kayıp çocuk için de bir hatırlatma. Open Subtitles و هو ذلك تذكير ان هناك صبي اخر بالخارج هو في خطر و بحاجة لصلواتنا
    Hiç hatırlatma, Goa'ya gideceğime inanamıyorum. Open Subtitles لا تذكريني , لا أصدق أني ذاهبة الى هناك .. حقاً
    hatırlatma onu bana. "Dostlar dostlara yardım ediyor"muş. Open Subtitles لا تذكرني الأصدقاء يساعدون الأصدقاء, تباً
    Bir hatırlatma: servis gemisi adadan saat 19:00'da ayrılacak. Open Subtitles للتذكير: المركب المتجه نحو البر سيتحرك الساعة السابعة مساءا
    Diş hekimine gitmeyi hatırlatma kartları olmadan hatırlıyor olsa gerek. Open Subtitles لابد أنها تتذكر الذهاب لطبيب الأسنان حتى بدون بطائق التذكير
    Bunu neden bana hatırlatma ihtiyacı duydun? Open Subtitles لمَ سيكون عليك أن تذكّرني بهذا؟
    Onlar gelecek nesiller tarafından yeniden keşfedilmeyi beklerken İnsanoğlunun neler yapabileceğine dair küçük bir hatırlatma. Open Subtitles مُنتظراً أن يُكتشف مرة ثانية بالأجيال القادمة رسالة تذكير لما يقدر على فعله البشر
    "İUH ile ilgili sizlere hatırlatma yapmak isterim" falan, Open Subtitles لقد أردت تذكير الجميع بقوانين الشركة فيما يخص إ.ع.ع
    Haftada bir yapılan nazik ve kibar bir hatırlatma kötü bir şey değil. Open Subtitles تذكير لطيف و مهذب مرة بالأسبوع ليس هوساً
    Ayrıca dualarımıza ihtiyacı olan başka bir kayıp çocuk için de bir hatırlatma. Open Subtitles و هو ذلك تذكير ان هناك صبي اخر بالخارج هو في خطر و بحاجة لصلواتنا
    Buna ister tevazuyu hatırlatma ister kibri önleme istersen de basit bir alışkanlık diyebilirsin. Open Subtitles سمها تذكير بآدميتي و مضاد للغرور أو مجرد عاده
    Ufak bir hatırlatma, farkedilmeyen şeyler kimseyi incitmez. Open Subtitles تذكير بسيط أن الأمور التي تمر مرور الكرام لا تضر
    Ganju! Bana saat 3'de hatırlatma yap demiştim. Open Subtitles جانجو , لقد أخبرتك أن تذكريني بموعد " فاتي" مع الطبيب كان على أن آخذها الى هناك
    - hatırlatma. Çok özlüyorum. Open Subtitles -لا تذكريني أنا مشتاق إليه كثيراً
    Annemin bu aşağılık halini hatırlatma lütfen. Open Subtitles أجل لا تذكريني بتدهور أمي
    Bana şunu hatırlatma. Open Subtitles لا تذكرني يا تود
    Bunu daha öncede yaptım. Sakın bana bunu hatırlatma. Open Subtitles بالفعل قد بقيت وحيدًا لا تذكرني .
    Bir hatırlatma çocuklar, bu yılki mezuniyet balosu iptal. Open Subtitles للتذكير فقط، والطلاب، تم إلغاء حفلة موسيقية لهذا العام.
    Önemli değil. Muhtemelen hatırlatma mesajımı da almadın. Open Subtitles لا بأس، من المحتمل أنك لم تتلقي نص رسالة التذكير
    Aman, hadi ama, hatırlatma bana. Open Subtitles بربك، لا تذكّرني.
    Kaderimizin burada nasıl birleştiğine dair bir hatırlatma. Open Subtitles فقط أود أن أذكركم أن مصيركم جميعا مرتبط ببعضكم البعض
    Bunu bana hatırlatma. Open Subtitles لا تذكّريني.
    Tanrım, sakın hatırlatma. Open Subtitles يا إلهى، لا تُذكريني بذلك
    Onu hatırlatma. Buradaydım ve Maris'le yemek yiyorduk. Open Subtitles أوه، رجاءً، لا يُذكّرُني.
    Ufak bir hatırlatma, bugün sene sonu kek günü ve buradan gelecek para bando ve tırmanış takımına üniforma almak için kullanılacak. Open Subtitles نذكركم فقط أن اليوم هو النهايه السنويه لمعرض المعجنات الأرباح ستذهب للفرقه الموسيقيه و فريق العدو
    Size okulunuzun bu dönemde herhangi bir özel durumu tanımadığını hatırlatma zamanı. Open Subtitles وقتي لأذكركم أن مدرستكم لا تخصص مناسبة معينة لهذا الوقت من العام
    O çok önceydi. Şimdi bana bunu hatırlatma. Open Subtitles هذا كان من الماضي لاتذكرني بذلك الأن
    - Lütfen bana onları hatırlatma. Open Subtitles -أرجوكِ لا تُذكّريني بهم
    Lütfen burada kaldığını hatırlatma olur mu? Open Subtitles رجاء لا تذكرنى انك تعيش هنا ايضا حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus