"hayır" - Traduction Turc en Arabe

    • كلا
        
    • ليس
        
    • لن
        
    • بلى
        
    • لست
        
    • أوه
        
    • لا تفعل
        
    • أنا لا
        
    • مستحيل
        
    • رفض
        
    • لَيسَ
        
    • اوه
        
    • أرفض
        
    • الرفض
        
    • كلَّا
        
    KB: O, Hayır, Hayır, Hayır. Bana sağ elle yapıp yapamayacağımızı sordu. TED كيث بارى: كلا. لقد طلب مني استخدام يده اليسرى، ولكن الأمر مستحيل
    Hayır. Beni bıçakladı. O yüzden bana yedi sene verdiler. Open Subtitles كلا ، لقد أصابنى بسكين لهذا عاقبونى بسبع سنوات فقط
    Hayır. Beni bıçakladı. O yüzden bana yedi sene verdiler. Open Subtitles كلا ، لقد أصابنى بسكين لهذا عاقبونى بسبع سنوات فقط
    Hayır, o benim işverenim. Ben ücretli arkadaş olarak bilinenlerdenim. Open Subtitles كلا , أنها ربه عملى أننى أعمل كرفيقة مدفوعة الآجر
    Gull Cottage. Yo, Hayır. Orası size hiç uygun değil. Open Subtitles جال كوتيج ، كلا ، كلا هذا لن يناسبك مطلقاً
    - Herhalde artık ışıkları yakabiliriz. - Hayır daha değil. Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    - Herhalde artık ışıkları yakabiliriz. - Hayır daha değil. Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    Hayır.Hayır,o taş daha sonra içeri girecek, her iki tarafı da bitirdiğinizde. Open Subtitles لا.لا, هذا الحجر سيتم وضعه لاحقآ حين يتم الانتهاء من كلا الجانبين.
    Hayır efendim. Asıl benim elimi yolları üzerine koymamam gerekirdi. Open Subtitles كلا يا سيدى كان يجب ألا أضع يدى على القضبان
    - Namlusu çok uzun değil mi? - Hayır, dengeli. Open Subtitles كلا أنها متزنة ، مناسبة تماماً ما هو الجميل ؟
    - İsimler değişse bile adam, aynı adam. - Hayır, aynı değil. Open Subtitles الرجل هو نفسة , حتى ولو تغير الأسم كلا , لست كذلك
    Mümkün olduğunca çabuk, Hayır, en kısa sürede daha iyi. Open Subtitles كلما كان أقرَب كان أفضل كلا, بل في أول فرصة
    - Şu büyük siyah kasada belki? - Hayır, kasada hiçbir şey yok. Open Subtitles لعلها فى تلك الخزنة الكبيرة السوداء كلا , لا يوجد شئ فى الخزنة
    Hayır efendim. Sanırım ben daha güvenli bir yol buldum. Open Subtitles كلا يا سيدي, ولكني اعتقد بأني وجدت طريقاً اكثر امناً
    Hayır, bizden birini kaybetmek istemezsin, bu ben olsam bile. Open Subtitles كلا , لا تريدين فقدان أياً منا ولا حتى أنا
    Hayır, aksine benim bu elim denizleri kızıla boyayacak, yeşil suları kızıla çevirecek. Open Subtitles كلا بل هي يدين ستكثر من بحار الأحمر القاتم محولةَ الأخضر إلى أحمر
    Hayır, bunlar bir silahtan çıkmış. Adamımız son derece emin. Open Subtitles كلا , تلك الطلقات كانت ناتجة عن مسدس رجلنا متأكد
    Hayır. - Onu yakıp tanrıya bağışlanmamız için dua edelim. Open Subtitles ـ كلا ـ سوف نحرقه و نصليّ معاً صلاة المغفرة
    Hayır ben senin miktarda ne kadar yapacağını merak ediyorum. Open Subtitles من أجل الإمتياز كلا. أنا أعني كم عندما تعقد إتفاق؟
    Hayır. Dizüstü istememizin sebebi kritik olan kelimenin "eğitim" olması, dizüstü değil. TED لا. سبب الحوجة للكمبيوترات المحمولة أن الهدف هو التعليم، ليس كمبيوتر محمول.
    Hayır Gus, aslına bakarsan bunun eğlenceli olacağı kesin, ama buna hakkımız yok. Open Subtitles لا،. أنا لا أقول بأنه لن يكون سرور، تدبرك، لكننا ليس لنا الحق.
    -Evet öyleyim. Hayır Kardeşleri'ne katıldım. Gizli tokalaşma yöntemimiz bile var. Open Subtitles بلى راهبة ، انضممت لراهبات الصدقة حتى أنه لدينا مصافحة سرية
    Oh, Hayır. Benim kendi sebeplerim var, siz ikinizle ilgili değil. Open Subtitles أوه لا, لا ,لا لدي أسبابي الخاصة, لا شيء يفعلونه معكما
    - Hayır. Sus. Düşünmem gereken bir şeyler var sanırım. Open Subtitles لا تفعل ، أظن أن لديّ بعض التفكير لأقوم به
    Önce bir karavan parkı yapmayı düşündüler, ama belediye meclisi Hayır dedi. TED فكرا في بادئ الأمر بانشاء حديقة للمنازل المتنقلة، ولكن المجلس رفض طلبهما.
    Hayır, ama birileri bunu bir türlü kafasından çıkaramıyor, değil mi? Open Subtitles لا. لكن شخص ما لَيسَ ذاهِباً إلى تغلّبْ على تلك الفكرةِ.
    Ah, tanrım, Hayır tabi! Buluşmalar için endişelenmek zorunda değillim! Open Subtitles اوه يا الهى لا ليس لدىّ مشكلة من هذه الناحية
    Evini boyayacak biri lazımdı, ben de işe Hayır demem. Open Subtitles لمساعدته في هذا المكان و أنا لا أرفض عملاً أبداً
    Her nasılsa, Hayır diyordum, ve sonra da o, okuldaki geçit törenlerinin nasıl olduğu konusunda bütün tanıtımlara gidiyordu. Open Subtitles على كلٍ ، لقد كنت على وشك الرفض ،بعد ذلك بدأ بنسج قصصه الخيالية عن التقاليد في المدرسة الثانوية
    Hayır, Hayır Santa Antonia della Rulla Enstitüsü'ndeydim. Open Subtitles كلَّا ، كنتُ في بيت الأولاد بدير القديس أنتونيو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus