"insanlara" - Traduction Turc en Arabe

    • البشر
        
    • بالناس
        
    • أناس
        
    • للناس
        
    • الناس الذين
        
    • الناسِ
        
    • للبشر
        
    • للأشخاص
        
    • النّاس
        
    • هؤلاء الناس
        
    • الشعب
        
    • الاشخاص
        
    • لأشخاص
        
    • ناس
        
    • لأناس
        
    Aslında, bu insanlara aşırı derecede korkunç muamelelerin yapılmasına neden oldu. TED في الواقع، لقد قاد إلى التعامل بطريقة رهيبة مع بعض البشر.
    Bir yere fazla bağlanmamaya çalışırım... ya da nesnelere... insanlara. Open Subtitles دائما ما أحاول ألا أتعلق بالمكان أو بالأشياء.. أو بالناس
    Yalan söyledim birlikte çalıştığım insanlara, en çok değer verdiğim insanlara. Open Subtitles .. و كذبت على من أعمل معهم على أناس أهتم بشأنهم
    İnsanlara yemekleri daha önce hiç görmedikleri biçimde gösterebileceğimiz bir yol var mı? TED هل يوجد هناك طريقة نعرض بها الغذاء للناس بطريقة لم يشاهدوها من قبل؟
    Şu koşan insanlara bakın yılların kaçınıImaz etkisine karşı koymaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنظر لكل هؤلاء الناس الذين يركظون يحاولون تفادي تلف الجسم الحتمي
    Bir de insanlara zor zamanlarında yardım etmek için para alıyorsun. Open Subtitles وأنت تُصبحُ ذو راتبَ لمُسَاعَدَة الناسِ خلال لحظاتِهم الصعبةِ في الحياةِ؟
    İnsanlara, deniz canlılarının Allah'ın iradesine bağlı olduğunu göstermek için. Open Subtitles ليظر للبشر ان المخلوقات البحرية تعتمد كليا على ارادة الله
    Düğüne gelip, seni tebrik etmesini istediğin insanlara verilen şey. Open Subtitles انها دعوه للأشخاص الذين تريدين ان يحضرو للزفاف و يهنئونك
    Yaratıcılığın, insana refakat eden kutsal bir ruh olup, insanlara, meçhul ve uzak bir kaynaktan, anlaşılmaz sebeplerle geldiğine inanıyorlardı. TED أعتقد الناس أن الإبداع كان روحاً إلهية مصاحبة جاءت إلى البشر من مصدر بعيد وغير معروف، لأسباب بعيدة وغير معروفة.
    Gördüğüm kadarıyla, burada insanlara gayet sevecen davranıyorlar. Çok da umurumda değil ya. Open Subtitles رأيت الطريقة التي تتفاوضو بها مع البشر أنا لا عناية كثيرة بهذا الأمر
    Komisyon, içinde bulunduğumuz 1973 yılı itibariyle maymunların ... insanlara düşman olduğuna dair elle tutulur kanıtlar olmadığını, oy çokluğuyla kabul etmiştir. Open Subtitles عن طريق تصويت الأغلبية ، اللجنة لا تجد أدلة قوية عن العداوة من قبل القرود نحو البشر بنهايتنا سنة 1973 من إلهنا
    İnsanlara güvenmeyi öğrenmeyi, daha da önemlisi eski işlerine geri dönmenin cazibesini reddetmeyi. Open Subtitles تعلم الثقه بالناس الأخرين و الأهم رَفْض الإغراءِ , للإعتماد على طرقِكَ القديمةِ
    Kyle, en çok takdir ettiğim yönün insanlara olan inancın. Open Subtitles كايل , الشئ الذي يثير اعجابي بك هو ايمانك بالناس
    Ben bunu video oyunu sanıyordum. Gerçek insanlara zarar vermek istememiştim. Open Subtitles لا، ظننت أنها كانت لعبة فيديو لا أريد إيذاء أناس حقيقيين
    Tabi ki, günde çok fazla kelime yazdığımız için, komik şeyler olabiliyor. Bu gerçekten doğru çünkü insanlara rastgele seçilmiş TED والآن بالطبع، بما أننا نقوم بحل الكثير من الكلمات يومياً، فإن أموراً مضحكة قد تحدث. خاصة وأننا الآن نقدم للناس
    Bunu evlerinin ve kalplerinin kapısını ona açan insanlara yaptı. Open Subtitles التي ارتكيتها بحق الناس الذين فتحوا بيوتهم و قلوبهم لها
    Bu ada masum insanlara ait. Open Subtitles هذه الجزيرةِ تَعُودُ إلى الناسِ الأبرياءِ.
    Bu ateş ilk olanı. Bu ateş, ejderler tarafından insanlara verildi. Open Subtitles هذه النار كانت النار الأولى لقد أعطيت للبشر من قبل التنانين
    Birisi uçağı havaya uçuran insanlara para aktarmışım gibi göstermiş. Open Subtitles أحدهم جعلها تبدو وكأنني نقلت النقود للأشخاص الذين فجروا الطائرة
    İnsanlara senin felaket bir baba olduğunu söylemek istediğim zamanlar oldu. Open Subtitles كانت هنالك أوقاتٌ أردتُ فيها إخبار النّاس كم أنت أبٌ مريع
    Ama turizm piyasasının, insanlara gerçekten yarar sağlanabilecek şekilde idare edilmesi oldukça önemli. TED لكن إدارة سوق السياحة بالطريقة التي يمكن أن تفيد الشعب حقا مهم للغاية.
    Yanlis insanlara bulastiklarini anladiklari zaman epey bir aptala dönecekler. Open Subtitles سوف يشعرون بالغباء عندما يكتشفون أنهم يعبثون مع الاشخاص الخطأ
    Böyle yerlerin sahibi olmanın faydası iyi insanlara iyi şeyler yapmaktır. Open Subtitles إنها أحد مميزات إقتناء أماكن كهذه عمل أشياء لطيفة لأشخاص لطفاء
    Burada seçkin insanlara servis yaptığının farkında değil. Open Subtitles هو لا يعلم أنه يتعامل مع ناس ذو طبقة راقية
    İkinci olarak da dünya bunu yapabilecek yetkiye sahip insanlara ihtiyaç duyuyor. TED والشئ الثاني، كما أعتقد، هو أن العالم يحتاج لأناس مسئولين عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus