"silahım" - Traduction Turc en Arabe

    • سلاحي
        
    • سلاح
        
    • مسدس
        
    • مسدسي
        
    • بندقية
        
    • بندقيتي
        
    • مسدساً
        
    • سلاحاً
        
    • سلاحى
        
    • المسدس
        
    • مسدسى
        
    • مسدّسي
        
    • مُسدّسي
        
    • مسدسا
        
    • سلاحا
        
    Evet, bu madenden çıkardıklarım sayesinde artık kendi silahım var. Open Subtitles أجل، بفضل ما استخرجته من هذا المنجم، لدي سلاحي الآن.
    silahım bugün sıcak ve gördüğünüz gibi gayet güzel çalışıyor. Open Subtitles تعلمت من خلال التجربه ايضا. والان سلاحي يعمل.
    Eğer bir silahın varsa kendinize sorun: Fazladan bir silahım var mı? TED إذا كنت تمتلك سلاحًا، فاسأل نفسك: هل لدي سلاح أخر لا أحتاجه؟
    Annemi ziyaret etmek için buradayım. Neden silahım olsun ki? Open Subtitles انا هنا لزيارة امى لم على ان احمل سلاح ؟
    Bir atış müsabakasından çıktım. Bu yüzden bir silahım vardı. Open Subtitles لقد أنهيت للتو بطولة رمي السلاح ولذلك عندي الآن مسدس
    Param ve silahım güvenli bir biçimde basıp gittik. Open Subtitles ، و معي نقودي و مسدسي مازالا آمنين ومن ثم إنطلقنا
    Valizimde bir silahım olamaz mı? Open Subtitles ألا يحتمل أن يكون هناك بندقية في الحقيبة؟
    - Evet, efendim. Yedi kişilik saldırı talimi yapıyorduk ve silahım elimden kaymıştı. Open Subtitles كنا نقوم بتدريبات التصويب السباعية و انزلق سلاحي
    Kutsanmış kişi, avcıya karşı en güçlü silahım olacak. Open Subtitles المُبارك سيكون سلاحي الفعّال ضدّ المُبيدة
    Evet, beni tanıyor ama sen benim gizli silahım olabilirsin. Hadi. Open Subtitles نعم, إنه يعرفني ولكنك تصلح أن تكون سلاحي السري, هيا
    Benim, uzun ve ağır silahım sana fazla mı geldi cüce? Open Subtitles إنها طويل جديا, سلاح قوى لشيء مثلك ايُها الرجل الصغير ؟
    Ne yazık ki, silahım yok. Senin bıçağını ödünç almam gerekecek. Open Subtitles لسوء الحظ فليس معي سلاح , عليّ أن أستعير سكينتك
    - Ama benim silahım yok ki. - Benim de yok. Ben bir çiftçiyim. Open Subtitles أنا ليس لدي سلاح و لا أنا , أنا مجرد مزارع
    Suarez, bir silahım var ve kullanmakta tereddüt etmem. Open Subtitles اذا لم اخبرك فانت لن تعلمي بذلك لدي مسدس و لن اتردد باستخدامه
    Bu Emniyet'in silahı değil, benim silahım. Kendi paramla aldım. Open Subtitles انه ليس مسدس القسم انه ملكى, اشتريته من مالى
    Bu çantanın içinde silahım vardı. Onu sen almadın mı? Open Subtitles لقد كان هناك مسدس فى هذه الحقيبة ، ألم تأخذه ؟
    Silahımı benden zorla aldılar ve bir silahım olmak zorunda. Open Subtitles هم اخذوا مسدسي مني وانا فقط كان يجب على ان امتلك مسدسا
    Gör bak kim daha hızlı; senin yumruğun mu yoksa benim silahım mı? Open Subtitles ونج فاي هونج , دعنا نرى من الاسرع انت ام مسدسي
    silahım var, sen arabada bekle. Seninle geliyorum. Open Subtitles معي بندقية أنت انتظري في السيارة أنا ذاهب معك
    Şimdi, gördüğün gibi burada makineli silahım duruyor, atın üstünde. Open Subtitles الان وكما ترى جعلت بندقيتي الآلية على الصف باتجاه الملك
    şarap hakkında konuşmaya başladığında, keşke bir silahım olsaydı diyorum. Open Subtitles عندما تتحدث عن النبيذ أحيانا أتمنى لو كان معي مسدساً
    silahım var, sarhoş oluyorum ve böyle görünüyorum. Open Subtitles أملك سلاحاً , و اشعر بالثمالة و أبدو بهذه الهيئة
    Şimdi, eğer benim silahım olsaydı, ...zamanında beni durdurabilecek pozisyonda olabilirdiniz. Open Subtitles الآن ، إذا كان لديك سلاحى كان يمكنك توجيهه في الوقت المناسب لإيقافى
    Ajan Cooper, çok üzgünüm. Nasıl olduğunu bilmiyorum. silahım elimden kaydı işte. Open Subtitles عميل "كوبر"، أنا آسف للغاية، أجهل ماذا حدث، انزلق المسدس من يدي
    Balistik, cinayet silahının benim silahım olmadığını doğrulayacak. Open Subtitles المقذوف سوف يوضح اذا كان مسدسى هو سلاح الجريمة , وانت سوف تعرف ذلك
    Dinleyin beni, Delice bir şey gibi gelebilir belki.. Ama silahım hemen şuradaki saksının içersine koydum. Open Subtitles اسمعوا، لا أقترح أن نقوم بأمر جنونيّ هنا ولكنني دسستُ مسدّسي بأصيص الورد ذاك
    - Bildiğim kadarıyla kaybolan tek şey var o da benim silahım. Open Subtitles حتى الآن، الشيء الوحيد الذي أعلم أنّه مفقود بشكل يقين هُو مُسدّسي.
    Rakibim gibi kimseyi vurmadım ve silahım da olmadığı için nasıl yapılacağını da bilmiyorum. Open Subtitles ولم اطلق علي احد ان لم يكن خصمي وبما انني لا املك سلاحا فلا اري كيف افعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus