"suç" - Traduction Turc en Arabe

    • جريمة
        
    • الجرائم
        
    • جرائم
        
    • الجريمه
        
    • الجنائي
        
    • إجرامية
        
    • جريمه
        
    • إجرامي
        
    • للجريمة
        
    • جناية
        
    • الجريمة
        
    • الإجرامي
        
    • بجريمة
        
    • جنائية
        
    • اللوم
        
    Araştırma açıkça gösteriyor ki birini hapiste tutmak hayatı boyunca özgür birine kıyasla sizi çok daha büyük oranda suç işlemeye itiyor. TED أوضحت الأبحاث أن احتجاز شخص ما في السجن. يجعلك أكثر عرضة بكثير لارتكاب جريمة بعد خروجك، مما لو كنت حرًا طوال الوقت.
    Ama devlete karşı bir suç işlendi ve birilerinin bunu ödemesi gerek. Open Subtitles ولكن هناك جريمة أرتكبت في حق الدولة ولابد لأحدهم أن يدفع الثمن
    "Sinyora, kızınızı o adamla evlendirmekle hatadan da öte, suç işliyorsunuz. Open Subtitles سيدتي بالسماح لاببنتك وخطيبها بالزواج ترتكبين أكثر من خطأ ترتكبين جريمة
    Artık oyun oynamak da bitti, Merkez üzerinden suç ihbarında bulunmak da bitti. Open Subtitles لذلك، لا مزيد من الألعاب، لا مزيد من الجرائم يتم تبليغها لمركز الإرسال
    BS: Aslında vahşi suç oranı görece olarak sabit kaldı. TED ب.س. : حسناً إن معدل جرائم العنف لايزال هو نفسه.
    Eğer biri size karşı bir suç işlerse bedelini bin misliyle ödemeli! Open Subtitles اذا رجل أرتكب جريمة ضدّك هو يجب أن يدفع الثمن آلاف المرات
    Kimliğimin olmaması ne suç, ne de cezai bir yükümlülük. Open Subtitles عدم حمل الهوية ليست جريمة أو جنحة يعاقب عليها القانون
    Bu suç mu yani? Bu arabaya kanunen el koyuyorum. Open Subtitles ربما بعض نشارة الخشب انجرفت الى الخارج هل هذه جريمة..
    suç kulübündeniz, tıpkı satranç kulübü gibi ama suçla ilgileniyoruz... Open Subtitles نحن في نادي الجريمة، كنادي الشطرنج لكن فقط هناك جريمة..
    Gerçekte özgürlük suç işlemektir.Çünkü öncelikle kendini düşünür, grubu değil. Open Subtitles فى الحقيقة الحرية هى جريمة لأنها تفكر بنفسها وليس الجماعة
    6 aylık suç mahallini neden tekrar gözden geçireceğimi tekrar bana açıklar mısın? Open Subtitles اشرح لي لما علي إعادة التحقيق في ساحة جريمة مضى عليها 6 أشهر
    Bunda bir suç yok. En azından şimdilik. Bunu yasaklamadılar. Open Subtitles هذه ليست جريمة بعد، على الأقل لم يُحَرِموا ذلك بعد.
    Üzgünüm, efendim ama bir suç işlenmedikçe size yardımcı olamam. Open Subtitles آسف يا سيدي، لا أستطيع مساعدتك ما لم تُرتكب جريمة
    Ben yaptım, kağıt kalem ayarlamadan bile önce diğer hepsini içeren gerekli suç. Open Subtitles إنها الجريمه الام التي تحوي كل الجرائم بداخلها قضيتساعاتوقتفراغي في تشجيع شبكة عملائي
    Bu yolda suç işleme hakkına ortağım ve ben sahibiz. Open Subtitles نمتلك حقوق الجرائم العنيفة في هذه المنطقة المحددة من الطريق
    Ne zaman bir cinsel suç olsa, polisler hemen bizim üzerimize geliyor. Open Subtitles كلما كانت هناك جرائم جنس لم تحل ستتخذ الشرطة إجراءات صارمة ضدنا
    Sizinle suç laboratuarı arasında gizli anlaşma olduğunu kanıtlamaları gerekiyor. Open Subtitles انهم بحاجة الى أثبات التواطؤ بينك و بين المختبر الجنائي
    Uluslararası Suçlarla Mücadele Örgütü başkanı olarak dünyanın en büyük suç örgütüyle mücadele görevine liderlik yetkisini, yakın dostum Büyükelçi Han'a verdim. Open Subtitles كرئيس لمبنى الجنايات العالمية , لقد ائتمنت صديقي السفير هان على أن يقود هذه المعركة , ضد أعظم منظمة إجرامية في العالم
    Ama geçmişimizden kalan nadir şeyleri yoketmek de suç olur. Open Subtitles لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا
    Mektubu saklarsan, bu İsveç mahkemesi için suç arzeden bir delil. Open Subtitles إذا إحتفظت بهذه الرسالة، فإن هذا عمل إجرامي وفقاً للقانون السويدي
    suç anını daha iyi tasavvur edebilmek için kendimi sizin yerinize koyacağım. Open Subtitles والان حتى يمكننا النظر بصورة أفضل للجريمة سأقوم بوضع نفسي في مكانك
    911 Acil Durum hattına sahte ihbarda bulunmanın suç olduğunu bilmiyor musunuz? Open Subtitles هل أنت على علم بأن جناية مزحة إستدعاء حالة طارئة إلى الطواريء؟
    İkincisiyse suç oranları ve silah kontrolü arasındaki ilişki hakkındaydı. TED والثاني: عن العلاقة بين معدلات الجريمة وتشريع الحدّ من التسلّح.
    İşte bu yüzden ben bu suç operasyonunun beyniyim, sense sadece yardımcımsın. Open Subtitles اسمع، هذا لأنى بالضبط أنا هو العقل الإجرامي المدبر وأنت مجرد تابع.
    Bu mektup dosyana konulur ve herhangi bir suç işlemen hâlinde karar verme aşamasında davanı inceleyen hakime sunulur. Open Subtitles سيوضع هذا الخطاب فى ملفك و لو أدنت فى مرة بجريمة سيقدم إلى القاضى , وحينها سيقوم أو ستقوم
    Toyo Central ya da Ryuji Kuroda adına hiçbir suç kaydı yok. Open Subtitles ليس هناك هناك سوابق جنائية لكل من ريوجي كورودا أو تويو سنترال
    Tabi pek çok çevreci büyümenin iyi olduğunu söylemez, çünkü, lügatımızda, asfalt aslında iki kelimeden oluşur: suç atmak. TED بعض خبراء البيئة الآن لا يقرّرون أن النمو جيد. لأن، في معجمنا، الأسفلت هو عبارة عن كلمتين: وضع اللوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus