"test" - Traduction Turc en Arabe

    • اختبار
        
    • الاختبار
        
    • إختبار
        
    • الفحوصات
        
    • الفحص
        
    • الاختبارات
        
    • فحص
        
    • الإختبارات
        
    • الإختبار
        
    • نختبر
        
    • أختبار
        
    • تختبر
        
    • اختبارات
        
    • فحوصات
        
    • يختبر
        
    Laboratuarda bunu test etmenin yolu alabildiğine küçük tutmaktan geçiyor. TED وطريقة اختبار ذلك فى المختبر هى بتبسيطه إلى أقصى درجة.
    Metro cebe sığacak boyutta bu haritadan binlerce bastırıp test yaptı. TED قام المترو بإجراء اختبار من ألف من هذه الخرائط، بحجم الجيب.
    test için 3000 dolar gibi yüksek bir meblağ fatura ediyorlardı. TED مما كلف كثيراً من المال لإجراء الاختبار تزيد على 3000 دولار
    Nükleer Kontrol Komisyonu'ndan geliyoruz. Çalışanların yeterliliğini ölçen süpriz bir test yapacağız. Open Subtitles نحن من لجنة تنظيم مانع الطاقة النووية هذا إختبار مفاجئ لمؤهلات العاملين
    Ertesi gün o kadar iyi durumdaydı ki üzerinde test yapmak istediler. TED في اليوم التالي، كانت بصحة جيدة، وأرادوا أن يجروا لها بعض الفحوصات
    Bu, testin birçok farklı yerde yapılmasına olanak sağlar hatta evde bile, böylece her test yapılması gerektiğinde doktora gitmeye gerek kalmaz. TED فهذا يجعل الجهاز قابلا للاستخدام في أماكن عدة حتى بالمنزل لذا، لا داعي لزيارة الطبيب، في كل مرة يتم بها إعداد الفحص.
    Michaels bayıldı. Yüksek ateşi var. Daha fazla test yapmalıyım. Open Subtitles مايكلس مغمى عليها.لديها حمى شديدة أحتاج عمل المزيد من الاختبارات
    Zamanımızı boşa harcıyoruz. 32 test yaptık. 100 tane daha yapabiliriz. Open Subtitles نحن نضيع الوقت، أجرينا 32 فحصاً وربما أمامنا مئة فحص آخر
    Bir takım hasta üzerinde cihazı test ederken farkettim ki bütün gece çorapla uyumak istemeyenler için bir çözüm bulmam gerekiyordu. TED اختبار الجهاز على عدد من المرضى جعلني أدرك أني بحاجة لأخترع حل للناس الذين لا يريدون ارتداء جوارب أثناء النوم ليلًا.
    Bunun aksine, halihazırdaki tıbbi malzemeler test başına maliyetleri çok arttırabiliyor. TED وبالمقابل الأدوات الطبية المتاحة بالعادة تؤدي إلى تكلفة عالية لكل اختبار.
    Bu işin güzel yanı, bu standart bir test değil, kimi işe alınabilir, kimi alınamaz diye bir sonuç yok. TED الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم.
    Çekirdek enerjinin dolmasında bir sıkıntı yaşandığı için, test sürüşü durduruldu. Open Subtitles يرجع ذلك إلى إعادة شحن الطاقة الأساسية . فلقد فشل الاختبار
    Kokpit yalnızca test ve bakım amaçlı. Bunun dışında, EDİ tek başına uçabilir. Open Subtitles قمرة القيادة من أجل الاختبار والتصليح وإلا فإن ـ أدي ـ يطير بنفسه
    Çünkü bütün resmi görevliler güvenliği test etmek için geleceğimizi biliyorlardı. Open Subtitles بالرغم من أن المسؤولين يعلمون أنّنا قادمون من أجل إختبار أمني,
    Bence bu bir test. Dış olumsuzluklara karşı nasıl tepki vereceğimiz hakkında. Open Subtitles أظن أن هذا إختبار لنا كيف سنتصرف في حال وجود ظرف طارئ
    Elliot, bu adamı birkaç test için yukarı götürmem gerekiyor. Open Subtitles إيليوت, يجب أن أصطحب هذا الرجل للأعلى لإجراء بعض الفحوصات
    Ben bir şey uydurmuyorum. Neden sanki test yaptırmayacakmışsın gibi davrandın? Open Subtitles لست أختلق اي شيء لماذا تتظاهر أنك لا تجري الفحص ؟
    Buna rağmen 24 saat içinde geri geleceksiniz ve birkaç tane daha test yapacağız, sadece emin olmak için. Open Subtitles ولذلك يجب علينا فحصهم مرة اخري خلال الاربعة وعشرون ساعة القادمة وسنقوم باجراء المزيد من الاختبارات, حتى نكون متاكدين.
    Erkek kendi sperm sayısını test edebilir ve sonucu partneriyle paylaşabilir. TED يمكن للرجل فحص عدد حيواناته المنوية ومشاركة النتيجة مع شريكته.
    Düşük test sonuçları, her sınıfta bir ton çirkin öğrenci. Open Subtitles درجات متدنية في الإختبارات صف بعد صف من الأطفال القبيحون
    Avrupa'nın onayını alınca bakanlık Amerika'da test edilmesi için kuyruğa girecek. Open Subtitles لدينا شرط آخر بعد، على إدارة الغذاء والعقاقير الموافقة على الإختبار
    Bugün GD'de test edeceğimiz şu süper-çarpıştırıcı da çok cazip geliyor. Open Subtitles يبدو مغري جدا نحن نختبر هذا المصادم الجديد في غلوبال اليوم
    Konuyu açıklayan bir hikayesi var ama gerçekleri nasıl test edeceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles لديه قصة قد تفسر هذا إنني لست متأكداً بشأن كيفية أختبار الحقائق
    Hangi akla hizmet 2004'te test etmediniz bu kan örneklerini? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تختبر تلك العينات فى عام 2004؟
    Daha fazla test istemiyor. Ölmek için ona yardım etmemizi istiyor. Open Subtitles يرفض أية اختبارات أخرى،يريد الموت و يريدنا أن نساعده على ذلك
    İştahı da yerinde olduğuna göre test yapmama gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أرى سبباًً لإجراء فحوصات طالما لديه شهية جيدة وهذا واضح
    Çünkü bu laboratuvar tüketici ürünlerini hayvanlar üzerinde acımasızca test ediyor. Open Subtitles لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus