"unutma" - Traduction Turc en Arabe

    • تذكر
        
    • تذكري
        
    • تنسي
        
    • تنس
        
    • تذكّر
        
    • تذكّري
        
    • وتذكر
        
    • ننسى
        
    • تذكرى
        
    • لاتنسى
        
    • تتذكر
        
    • تأكد
        
    • وتذكري
        
    • تذكروا
        
    • لاتنسي
        
    - Güle güle, anne. Merak etme. - Kafanı kullanmayı unutma. Open Subtitles ـ إلـى اللقاء ، لا تقلق ـ تذكر دائماً إستخدام عقلك
    Ben, John Elder burada herhangi birşey için aranmıyor. Bunu unutma. Open Subtitles بن ، تذكر جيدا بأن جون الدر لم يأت هنا للاشئ
    unutma, herhangi birinin sana yapman için söylediği şey önemsiz, Open Subtitles تذكري, لا تبالي بما يقول لك اي احد ان تفعليه,
    Tüm bunlar yansa da olur. Ama sana saati unutma demiştim. Open Subtitles اشياء كثيرة اخبرتك ان تحضريها ولكني نبهتك بالاخص ألا تنسي الساعة
    Ve de unutma, bugün itibariyle... tüm çete 40 bin dolar daha değerli. Open Subtitles و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة
    Bunu unutma. O sürtük benden bahsederse bedelini sen ödersin. Open Subtitles تذكّر الآتي، إن ذكرت تلك العاهرة اسمي ستدفع أنت الثمن.
    Şunu unutma yaşlı adam, yalan söylüyorsan, direk cehenneme gidersin. Open Subtitles تذكر أيها العجوز إن كنت تكذب فستذهب مباشرة نحو الجحيم
    San Diego'da birçok çıtır olacak ama unutma, öğrenecek çok şey de olacak. Open Subtitles سيكون هناك العديد من النساء في سان دييجو ولكن تذكر هناك الكثير لتعلمه
    George,sana adil bir dövüş hakkında anlattığım hiçbir şeyi unutma Open Subtitles جورج، تذكر قواعد وقوانين الملاكمة وعرض القتال التي علمتها لك؟
    Kendine hâkim olmalısın. unutma! Olacağım Bayan Social Worker olacağım, tammam? Open Subtitles ــ تذكر أنك تستطيع البقاء يقظاً ــ سأفعل أيّتها المشرفة الاجتماعية
    Eski arkadaşlar ne derdi unutma sakın, bebeğim, ben senin arkadaşınım. Open Subtitles فقط تذكر ما قاله صديقك القديم عزيزي, لقد وجدتني صديقا لك
    Öyle ama artık arkadaşının bir masabaşı eleman olduğunu unutma. Open Subtitles بالفعل, لكن من فضلك تذكر أن صديقك له مكتب الآن
    Ve şunu unutma... birine her yardım ettiğinde beni onurlandıracaksın. Open Subtitles ..و تذكري هذا في كل مره تساعدين احداً .. ستشرفيني
    Devam et, ve unutma, en iyiyi umuyoruz ama en kötü için hazırlanmalıyız. Open Subtitles , حسناً , اذهبي , لكن تذكري نحن نأمل الأفضل لكننا نتهيأ للأسوأ
    unutma, ne kadar baskı yaparlarsa yapsınlar, sakın saldırının ne zaman başlayacağını söyleme. Open Subtitles تذكري فقط، لا تشيري متى إشارة الغزو ستُطلق مهما يكن كيف يضغطون بشدة
    İlan Tahtasını unutma. Bu Benim Başarıya Giden Yolumdaki Temel Taşım. Open Subtitles ولا تنسي التفاخر بالتصرفات المشينة انه حجر اساس هرم النجاح لدي
    Seni muradına erdirdiğim tüm o zamanları unutma sakın. 33 olacaktı tam sayı. Open Subtitles و لا تنسي المرات التي أوصلتك فيها إلى قمة المتعة، 33 مرة بالتحديد
    unutma, bizler gibi ezik, uysal küçük bir kız olman lazım. Open Subtitles لا تنس , أنت من المفترض أنك فتاه صغيرة وديعة مثلنا
    Benim için sorun değil ama Deidara'nın başaramadığını unutma sakın. Open Subtitles ،هذا جميل بالنسبة لي لكن تذكّر أن ديدرا فشل مرّة
    Ancak unutma ki o bir erkek... ve bekar... inançsız birinden korkarım. Open Subtitles لكن تذكّري أيضاً أنّهُ رجل .. أعزب .. و أخشى أنّه مُلحد.
    Yaptığım anlaşmalar seni de içerecek. unutma bu işte beraberiz. Open Subtitles اي سفقة سأعقدها ستشملك وتذكر بأننا سوياً في هذه المسألة
    unutma çikolatayla kaplanmış çileklerin olmadığı bir piknik, piknik olur mu? Open Subtitles دعنا لا ننسى كيف تكون النزهة من غير خليط الشوكولاته والفراولة؟
    Telefonu iki kere çaldır ve sonra kapat. unutma, iki kere. Open Subtitles دعى الهاتف يرن مرتين فحسب ثم أغلقى تذكرى جيداً , مرتين
    Ama uzaktayken, burada seni beklediğimi... ve sana aşık olduğumu bir an bile unutma. Open Subtitles ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك وكلى حب لك
    Biri,unutma ki ben bir politikacıyım... ...bu yüzden dışarıda bakanlarımla çalışmalısn... ...ve Kiribati halkının bunun iyi bir fikir olduğuna ikna etmelisn. TED الأول، أن تتذكر أنني رجل سياسة، فيجب عليك إذن أن تخرج و تعمل مع وزرائي لإقناع شعب كيريباتي أن فكرتك فكرة جيدة.
    Peşimden gelmeden önce, etrafı iyice kolaçan etmeyi unutma, tamam mı? Open Subtitles تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟
    Köşeye sıkışmışsan ve başka umut kalmamışsa acele etme ve şunu unutma. Open Subtitles إذا عندما تتراجعين نحو الحائط لا تفكري بالغد فقط فكري بهذا اليوم وتذكري كم هم عظيمين
    Ama unutma, eğer bir sorun çıkarsa, kasabanın dışındaki büyük ağacın orada buluşuruz. Open Subtitles لكن تذكروا ان وقعتم في مشاكل نتقابل عند الشجرة الكبيرة على طرف المدينة
    Sadece saç hakkında. unutma büyük bir avukat olduğunda Open Subtitles كل هذا من أجل الشعر، لاتنسي هذا عندما تصبحين محامية لامعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus