Ama liften zengin sebze, meyve ve tam tahıllar yediğinde; bunlardaki sindirilemeyen beta bağları, kana glukoz salınımını yavaşlatır. | TED | لكن أكلك لغذاء غني بالألياف كالخضروات، والفواكه، وجميع الحبوب روابط بيتا غير القابلة للهضم تبطئ تدفق الجلوكوز في الدم |
Kuzey Kutbu deniz memelileri zengin bir akustik atmosferde yaşar. | TED | تعيش الثدييات البحرية للقطب الشمالي، في عالم صوتي غني ومتنوع. |
2006'daki ölümününe kadar, Orta Asya'nın doğal gaz bakımından zengin bir ülkesi olan... ...Türkmenistan'ın mutlak güce sahip lideriydi. | TED | إلى أن توفى في عام 2006، حيث كان يمثل القوة العظمى في تركمانستان دولة غنية بالغاز الطبيعي بآسيا الوسطى. |
Fakirler zenginler hakkında istediklerini der, "Seni adi zengin p...i. | Open Subtitles | الفقير يمكنه قول ما يريد عن الغني أيها الغني اللعين |
Bugün, İsveç'te ve diğer zengin ülkelerde, insanlar pek çok farklı makineler kullanıyorlar. | TED | اليوم .. في السويد .. وفي الدول الغنية الناس تستخدم العديد من الآلات |
Vincent bence zengin bir kadınla evlenmelisin.Bir sanatçının tek umudu budur. | Open Subtitles | ..فنسنت انا اضن من الافضل لك ان تتزوج من امرأة ثرية |
Ve bu süreçte kendisi ve onunla ortak olanlar çok zengin oldular. | Open Subtitles | وخلال تلك العملية هو وهؤلاء الأذكياء الذين تشاركوا معه أصبحوا أثرياء للغاية. |
Elinizde zengin bir insan karışımı vardı. Birbirinden farklı düşünen insanlar, her zaman yenilik için gerçekten iyi bir şeydir. | TED | لذا كنت تحصل مزيجا غنيا من الأشخاص، أصحاب تفكير يختلف من شخص لآخر، وهذا الأمر دائماً ما يكون مفيداً للإبداع. |
Geri döndüğümde, zengin ve ünlü birisi olucam ve gazetelerde adım olucak. | Open Subtitles | عندما أعود ، سوف أصبح ثرياً ومشهوراً وسيُصبح إسمى فى جميع الصُحف |
Saygıdeğer bir kız kazasız belasız, güvenli bir hayat ister sürpriz istemez ve tercihen zengin bir adam ister. | Open Subtitles | الفتاه المحترمة تريد أن تعيش حياه آمنه محمية و ليست مليئة بالأحداث دون مفاجآت و يفضل مع رجل غني |
Saçları var, benim gibi zengin ve herkes gibi Katolik. | Open Subtitles | لاكن انه غني, مثلي تماما. و كاثوليكي, مثل باقي الناس. |
Biliyorsun, fakir ve ölü biri olmak yerine, zengin ve canlı biri olabilirdin. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت كَانَ يمكنُ أَنْ تعِيشُ، رجل غني بدلاً مِنْ فقير، و ميت. |
Şey, o serserinin teki değil. zengin ve seviyeli bir adam. | Open Subtitles | حسنا هو ليس مشرد انه رجل غني و من مستوي راقي |
Şu anda bunu A.B.D. gibi büyük ve zengin bir ülkenin yapacağını düşünebiliriz. | TED | الآن يمكننا أن نفكر في دولة غنية كبيرة مثل الولايات المتحدة للقيام بذلك. |
İllüstrasyonları genelde metin kadar zengin olan ikinci bir hikâye anlatırdı. | TED | عادة ما تحكي رسومهم التوضيحية قصة ثانية غنية مثل النص نفسه. |
Oldukça hoş ve hızla yayılmaya başladı, bio çeşitliliği bir zamanlar çok zengin olan Kuzeybatı Akdeniz'de aşırı büyümeye başladı. | TED | هي جميلة جدا ولديها بداية سريعة لتنمو سريعا في ما مضى غنية جدا التنوع الحي في شمال غربي البحر المتوسط |
Tamamen yoksul, zavallı bir beyaz bu zengin,beceriksiz çocuğun yapamadığını yapıyor. | Open Subtitles | حثالة يستطيع أخذها لأمكنة لا يستطيع الرجل الغني أن يأخذها إليها |
Böylece görebiliriz. zengin ülkeler 60 yıldır yoksul ülkelere yardım gönderiyorlar. | TED | قامت الدول الغنية بإرسال المساعدات للدول الفقيرة طوال الستّين عاما الماضية. |
Eğer zengin olsaydı ya da seninle aynı konumda olsaydı davranışlarını tartışmazdım. | Open Subtitles | لو كانت ثرية أو من مستواك، لما اعترضت على أي تجاوز للسلوك. |
Gezgin zavallı treniyle derinliklerde kaybolduktan sonra onun herkesten sakladığımız malvarlığını ele geçirdiğimizde zengin olmanın en çok neyi hoşuna gidecek? | Open Subtitles | ماذا ستفعل حينما سنكون أثرياء بعد سقوط المتجول مع صديقته المثيرة للشفقة وبعدما نجمع كل ثرواته التي أخفيناها عن العالم ؟ |
zengin ve saygıdeğer olmak istemiyorum. Sizler gibi olmak istiyorum. | Open Subtitles | انا لااريد ان اكون غنيا ومحترما وانما اكون واحدا مثلكم |
Fakat beni zengin eden yeri görmeye gittiğimde, ...midem bulandı. | Open Subtitles | لكن عندما ذهبت لرؤية المكان الذي جعلني ثرياً أصابني بالإشمئزاز |
Amerika'lilarin ortalamasi, Cin'in ortalamasindan... 1970 ler de, yaklasik 20 kat daha zengin. | TED | الأمريكي في المتوسط هو أغنى بواقع عشرين ضعفا مقارنة بقرينه الصيني خلال السبعينيات. |
Yaşlı ve zengin sevgilisi kayıp olduğunu bildirerek öne çıkmadı. | Open Subtitles | وحبيبها العجوز الثري لمْ يُقدّم نفسه أو يُبلّغ عن فقدانها. |
Soruma cevap verin. zengin olmak istiyor musunuz istemiyor musunuz? | Open Subtitles | اجب على سؤالى هل يريدون ان يصبحوا اغنياء ام لا |
- zengin Amrikalıları duydum. Benim de kendi işim var. "Ailem." | Open Subtitles | تعمل للامريكان الاغنياء,انا سمعت بذلك و انا اعمل لحساب عائلتي ايضا |
Bana büyük ve zengin diyorsun, ama hiç bir şeyim yok. | Open Subtitles | أنت تقولين أننى عظيم و ثرى و لكنى لا أملك شيئا |
Sonra öldüğünde mirasından faydalanmak için ona şevkatli davranırken her gün biraz daha hasta olmasını sağladığım zengin bir moruk bulurdum. | Open Subtitles | ثم اجد شخص عجوز غنيّ واصبح ممرض له اساعده على أن يزداد مرضاً كل يوم وبينما اعامله بكل لطف |
Dilerim ki Alison'la evli olayım çok zengin ve güçlü olayım. | Open Subtitles | أتمنى أن أتزوج من أليسون وان أكون ثريا جدا وقويا جدا |