الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (398701-398800)
- 398701. bir semtte
- 398705. 'in hayatındaki
- 398709. ve uzun bir hayatın olacak
- 398713. hakkınızda bildiğim
- 398717. da benim hayatımda olanlarla ilgili
- 398721. artık hayatına
- 398725. sıralar hayatımda
- 398729. - o tereyağı
- 398733. üç yıldır benim hayatımda
- 398737. annen seni çağırmadan önce mahallede oynuyorsun
- 398741. erkeklerimiz ve kocalarımız
- 398745. korkmuyorsam senden korkar mıyım
- 398749. yaşadığım mahallede
- 398753. düşünüyorsa tam olarak onu
- 398757. hizmetindedir
- 398761. - hizmetinizdeyim
- 398765. dolabına koyduğun
- 398769. senin dolabına
- 398773. dolabımdaki bir
- 398777. bir yenilgiyi
- 398781. us magazine'den alıntı mı
- 398785. önce buluşup bir
- 398789. artık bir askersin
- 398793. rotamızı güvenli
- 398797. kaçış rotamızı güvenli hâle getireceksiniz
- 398702. ve ucuz bir pansiyonda
- 398706. bir başka hayatta
- 398710. ve uzun bir hayatın olacak demektir
- 398714. hakkınızda bildiğim kadarıyla
- 398718. da benim hayatımda olanlarla ilgili söz
- 398722. hayatlarındaki en
- 398726. özel hayatımda biraz
- 398730. hayatıma yeniden dahil
- 398734. pozisyonumla
- 398738. oluyorum gün geçtikçe
- 398742. çoğu göçmen
- 398746. bunu yaparken de
- 398750. mahallelerimizden
- 398754. bir karakter olarak
- 398758. krallığa hizmet etmeye
- 398762. denklemler karalamakla
- 398766. ayakkabı dolabında
- 398770. senin dolabında
- 398774. çok uzaktaki bir kasada
- 398778. an itibariyle trajik bir yenilgiyi
- 398782. taşaklarına bir
- 398786. avukatımızla tanıştırayım
- 398790. geveleme de söyle
- 398794. rotamızı güvenli hâle
- 398798. mike fire
- 398703. ta küçük ve ucuz bir pansiyonda
- 398707. ikimizin de kedi olduğu başka bir hayatta
- 398711. cinayet masası dedektifinin sıradan bir
- 398715. da hayatımızın
- 398719. onun hayatındaki
- 398723. hayatim boyunca
- 398727. sonraki hayatımda bir
- 398731. şekilde hayatıma giremeyeceksen
- 398735. yapacağımı bilmiyorum
- 398739. ben güçlü oluyorum gün geçtikçe
- 398743. sizse
- 398747. o an için
- 398751. ölümün ötesinde
- 398755. kheb'
- 398759. ülkesine hizmet ederken
- 398763. gömme dolapta
- 398767. gardroba saklanmıştır
- 398771. dolabımda da
- 398775. buradan çok uzaktaki bir kasada
- 398779. doğurganlık konusunda
- 398783. tam ortasındayım da
- 398787. yeni avukatımızla tanıştırayım
- 398791. biraz araştırma yap
- 398795. kaçış rotamızı güvenli
- 398799. anladığını söyle
- 398704. bir yaşamda
- 398708. daha bir çok insanı
- 398712. hayatının hiçbir döneminde
- 398716. de hayatımızda
- 398720. hayatına giren
- 398724. anda hayatımda
- 398728. o tereyağı
- 398732. hayatımda bu
- 398736. önce mahallede oynuyorsun
- 398740. ama ırak hiç
- 398744. tam da paraya ihtiyacımız varken
- 398748. varoşta
- 398752. bir döneğe
- 398756. hizmet etme
- 398760. emrinizdeyiz
- 398764. 'nin dolabında
- 398768. dolabına bir
- 398772. benim dolabıma
- 398776. kasamda
- 398780. us magazine'den alıntı
- 398784. bir turnenin ortasındayız
- 398788. tuttuğum yeni avukatımızla tanıştırayım
- 398792. güvenli hâle getireceksiniz
- 398796. kaçış rotamızı güvenli hâle
- 398800. güç seninle olsun