الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (488901-489000)
- 488901. yu düşündüğüm zaman
- 488905. eğer bir şeyler yapabilirim diyorsam
- 488909. ben söylediğim zaman
- 488913. büyüdüğümde ben
- 488917. bütün turtayı tek başına yemiştin
- 488921. anlaşma yapmaya hazır olduğumda sana geleceğim
- 488925. nikahı iptal ettiklerinde
- 488929. şu an dünyanın
- 488933. ben öldüğümde hayvanlar üşüştüğünde
- 488937. geldiğinde onları
- 488941. gönderdiği uyarısını alınca
- 488945. baktığım zaman ve ben
- 488949. babama benzediğimi görüyorum
- 488953. umudumu yitirdiğimde
- 488957. annemin ve benim sana ihtiyacımız varken
- 488961. öğrendiği anda
- 488965. ortaya çıkan ilk
- 488969. nil kızıla dönüştüğünde
- 488973. aradığın zaman
- 488977. ve cebini aradığımda da cevap vermedin
- 488981. önce bisikleti park ettiğimizi
- 488985. ona ihtiyaçları olana dek
- 488989. olmayı seçtiğinde
- 488993. erdiğinin farkına varıyordum
- 488997. kılığına girdiğim zamanlarda
- 488902. ryuzaki'yi öldüreceğim
- 488906. olduğunu söylersem
- 488910. ayrılın dediğimde
- 488914. when ı grow up ♪
- 488918. hazır olduğum zaman
- 488922. seni oradan çıkartacağım
- 488926. zaman tanka doğru bir şey fırlattılar
- 488930. şu an dünyanın en garip hayvanını
- 488934. uyumaya gittiğimde
- 488938. bitirdiğim zaman
- 488942. sinyal gönderdiği uyarısını alınca
- 488946. içine baktığımda
- 488950. ondan ayrıldıktan sonra
- 488954. 'ya döndüğüm zaman
- 488958. kaybolduğu sırada
- 488962. " öğrendiği anda
- 488966. buraya taşındıktan sonra
- 488970. senin araman
- 488974. telefon ettiğimde
- 488978. öldürmekle suçladım
- 488982. bu geceki vesilemizi oturup konuştuğumuzda
- 488986. eşlerine nerede öldüğünü söylediğimiz zaman
- 488990. bizimle gelmeyi tercih ettiğin zaman
- 488994. çünkü hayatımın sona erdiğinin farkına varıyordum
- 488998. seni terk ettiğim zaman da
- 488903. kitap okurken
- 488907. bizim için hediyenin sen olduğunu söylersem
- 488911. ben dediğim zaman
- 488915. büyüdüğümde senin
- 488919. zaman istersem o zaman
- 488923. sizinle ilk tanıştığımızda
- 488927. ben işaret
- 488931. şu an dünyanın en garip hayvanını size
- 488935. akşam uyuduğumda
- 488939. işim bittiği zaman
- 488943. indirdiğimde
- 488947. gözlerinin içine baktığımda
- 488951. ile çıkmak istediğimde
- 488955. bırakıp gittiğimde
- 488959. ne zaman açtı
- 488963. öğrendiğin zaman
- 488967. çatıdan düştüğümde
- 488971. aradığınızda
- 488975. bugün seni aradığımda rahatsız ettim mi
- 488979. geldiğim zamanlarda
- 488983. dünyanın ona en çok ihtiyacı olduğu
- 488987. böylece dünya turu sona ermiş oldu
- 488991. anladığım an
- 488995. adam'ın burada olduğu zamanı
- 488999. seni terk ettiğim zaman da hayatın
- 488904. ben hazır olduğuna karar verince
- 488908. iş verenin ismini söyleyince
- 488912. " büyüyünce
- 488916. kimin yaptığını bulduğumda
- 488920. hazır olduğumda sana geleceğim
- 488924. zaman oynasam
- 488928. onu tuttuğunda
- 488932. benim olduğunda
- 488936. siz artı başkası " bir "
- 488940. işimi bitirdiğimde
- 488944. baktığım zaman ve
- 488948. sana baktığım zaman
- 488952. hep eunice ile çıkmak istediğimde
- 488956. sana ihtiyacımız varken
- 488960. bu yeri cidden ne zaman açtı
- 488964. seninle tanıştığımızda
- 488968. dönüştüğünde
- 488972. aradığımda bir
- 488976. beni aradığına göre
- 488980. park ettiğimizi
- 488984. ona ihtiyaçları olana
- 488988. tercih ettiğin zaman
- 488992. fark ettiğin zamanı
- 488996. boynunu kırdığında da
- 489000. rakibine yenildiği yerde