ويكيبيديا

    "إذا كان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    • ob
        
    • falls
        
    • hätte
        
    • würde
        
    • es sei
        
    • sofern
        
    Wenn 10 Personen im Meeting sind, ist es ein zehnstündiges Meeting, kein einstündiges. TED إذا كان هناك 10 شخصا في الاجتماع , إنه اجتماع 10 ساعات.
    Schon mal versucht, das zu erkennen, Wenn Sie Vaseline vor den Augen haben? TED هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟
    Wenn man zwei von etwas hat, und man zwei dazu gibt, bekommt man vier. TED إذا كان لديك شيئين اثنين ، وأضفت اثنين آخرين ، تحصل على أربعة.
    Aber wir in Harvard haben uns gefragt, ob das wirklich stimmt. TED لكننا في هارفارد تساءلنا ما إذا كان ذلك بالفعل صحيحا.
    Wir wollten nun sehen, ob wir dies tatsächlich auf der Strecke aufzeichnen können. Deshalb fuhren wir nach Süden – nach Laguna Seca. TED الآن، نريد أن نرى إذا كان يمكننا في الواقع تسجيل هذا على المضمار، لذلك اتجهنا إلى الجنوب إلى لاغونا سيكا.
    Wenn dies nun normale Wissenschaft ist wie sieht die Neurowissenschaft aus? So sieht die Neurowissenschaft aus. TED لكن إذا كان هذا هو العلم العادي, كيف يبدو علم الأعصاب؟ هكذا يبدو علم الأعصاب.
    hätte Rio, Wenn sich irgendwer für die Umwelt interessiert hätte, auch keine Pleite sein müssen? TED قمة ريو، إذا كان أي شخص يهتم بالبيئة، ما كان ينبغي أن تفشل، صحيح؟
    Wenn man Zugang zu diesen Informationen hat, kann man die Gesellschaft kontrollieren. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، بإمكانكم السيطرة على مجتمعكم.
    Und wir, Wenn wir zu viel zu tun haben, haben diese Zeit vielleicht nicht. TED وبالنسبة لنا، إذا كان لدينا الكثير للقيام به، ربما لا نملك الوقت لذلك.
    Man kann versuchen sich vorzustellen, was wohl wäre, Wenn Sprache nur wörtlich benutzt werden könnte. TED فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية.
    Ein paar Dinge, die ich zu diesem Projekt noch in meinem Kopf hatte, sind: Wäre es nicht interessant, Wenn das tausende Leute tun würden? TED الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع، ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟
    Das Justizministerium kann neue Programme ausprobieren und es zahlt nur, Wenn es funktioniert. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Wenn jemand wie ein "er" aussieht sich aber als "sie" bezeichnet, dann ist das gut so. TED إذا كان هناك شخص يبدو أنه رجل لكن يصف نفسه على أنه أنثى.. شيء عادي
    Ich sah mir die Halskette an und dachte: "Wenn man eine Halskette zu Hause drucken kann, warum dann nicht auch meine Kleider?" TED لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟
    Wenn du dich für ja entschiedest, würdest du stark an Genuss einbüßen. TED إذا كان جوابك نعم، فإنك ستنتقي خيارا سيخفض سعادتك الصافية بشدة.
    3.14159265358979 -- Reggie Watts: Wenn wir etwas tun wollen, müssen wir nur eine Entscheidung treffen. TED 3.14159265358979 ريجي واتس: إذا كان علينا أن نفعل شيئا، علينا فقط أن نتخذ قرارًا.
    Öffentliche Bauten sind einfach nicht so erfolgreich, Wenn sie von oben verordnet sind. TED معمار الأبنية العامّة ليس ناجحًا بهذا القدر إذا كان من أعلى لأسفل.
    Da ist also eine Person an einem Ort, die entscheidet, ob sie am Babysitter-Markt teilnehmen will. TED فلنفترض أن هناك شخص محلي يحتمل أن يُقَرِّر ما إذا كان سيلج سوق مجالسه الأطفال.
    Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. TED وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية
    Als ich zustimmte, dies zu machen, wusste ich nicht, ob ich nun sprechen oder singen sollte. TED عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني
    Stellen Sie sich vor, ich gäbe Ihnen ein Paar Würfel und Sie sollten herausfinden, ob diese Würfel gezinkt sind oder nicht. TED حسنا، تخيل لو أعطيتك زوج من النرد، وقلت أنك تريد معرفة ما إذا كان النرد كانت محملة أو عادلة
    Dies, hier unten, falls es die Kamera sehen kann, das ist eine kleine Antenne. TED هنا بالأسفل ، إذا كان بإمكان الكاميرا رؤية هذا ، هذا هوائي صغير.
    - Das würde dir so passen, oder? - Warum mir mehr als dir? Open Subtitles إذا كان هذا سيريحك , فلا بأس لماذا يناسبى أكثر منك ؟
    es sei denn Sie können einen kodierten Binärchip installieren und programmieren. Open Subtitles إلا إذا كان لديك من يمكنه تثبيت وبرمجة هذه الشريحة
    Ich nehme diesen Auftrag des Senats an... sofern mich der Senat wirklich betraut. Open Subtitles انا أقبل التوصية من مجلس الشيوخ إذا كان مجلس الشيوخ حقا يؤيدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد