ويكيبيديا

    "العودة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zurück
        
    • nach
        
    • Rückkehr
        
    • zurückkehren
        
    • zurückzukehren
        
    • wiederkommen
        
    • Rückweg
        
    • zurückzukommen
        
    • noch
        
    • umkehren
        
    • zurückzugehen
        
    • mehr
        
    • kommen
        
    • den
        
    • wieder
        
    Es ging eigentlich nie darum, zurück nach Korea zu gehen, um dort begraben zu werden. TED لقد اتضح بأن الأمر لم يكن متعلقًا إطلاقًا حول العودة إلى كوريا والدفن هناك.
    Kehren wir nun zu den Delphinen zurück, denn ich arbeite mit diesen Tieren persönlich und nah seit über 30 Jahren zusammen. TED أود الأن العودة إلى الدلافين، لأني أحس بأنها الحيوانات التي عملت معها بشكل وثيق وشخصي لأكثر من 30 سنة.
    Wir haben keine weiteren 70 Jahre, um unseren Weg zurück zu finden. TED لن نحصل على 70 عاما للعثور على طريق العودة من جديد.
    Das ist aufwühlende nationale Rhetorik und wurde in einem großen Festumzug, der die Rückkehr feierte, verkündet. TED هذا هو الخطاب الوطني المثير، وقد تم وضعها كلها مجتمعة في موكب عظيم مطلقين العودة.
    Ich kann nicht glauben, dass ich an diesen Ort zurückkehren musste. Open Subtitles انا لا اصدق اننى استطيع العودة الى هذا المكان اللعين
    Und seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste. TED و كانت يداه قد لسعها البرد بشكل سيء فتحتم عليه العودة الى انجلترا.
    Die anderen fuhren zur Basis zurück und warteten auf das Kriegsende. Open Subtitles والآخرين أستطاعوا آخيراً العودة إلى القاعدة والإنتظار حتى نهاية الحرب
    Ich wäre hier viel glücklicher. Ich kann nicht zurück zu ihr. Open Subtitles أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي
    Je eher ich meinen Bericht schreibe, desto schneller kann ich dorthin zurück. Open Subtitles وكلما تسرع في كتابة التقرير كلما أسرع أنا في العودة إليهم
    Sie wollen mit ihrem Gold nach Hause zurück. Ich sah die Zukunft. Open Subtitles يريدون العودة إلى ديارهم فحسب، أثرياء ومحملين بالذهب، ولكنني رأيت المستقبل
    Sie will wieder zurück zu den Tagen mit mir, verstehst du? Open Subtitles تريد العودة إلى الأيام التي كانت فيها معي، أتفهمُ ذلك؟
    Danach beamte ich mich ein halbes Dutzend Mal hin und zurück. Open Subtitles بهذه الطريقة بعد هذا , أردت العودة لعديد من المرات
    Wenn Sie sicher nicht infiziert sind, können Sie in die Stadt zurück. Open Subtitles , عندما نضمن أنك لم تصب . سيمكنك العودة إلى المدينة
    Wenn Sie sich das nicht merken, können Sie direkt zurück ins Drogendezernat. Open Subtitles إن لم تستطيعا تذكر هذا ، بوسعِكِ العودة إلى وحدة المخدرات
    Sie können es gerne nach meinem Vortrag in Ihren Zimmern testen. TED يمكنك العودة إلى غرفتك واجراء هذه التجربة بعد كلامي هذا.
    Ich zweifelte an Eurer Rückkehr und tat alles, um die Mannschaft zur Heimreise zu bewegen. Open Subtitles لقد أرتابني الشك بعودتك و بذلتُ قصاري جهديّ لإرغام الفريق على العودة إلى الوطن.
    Sobald wir den Sternenhaufen durchdrungen haben, werden Sie alle auf Ihre Schiffe zurückkehren. Open Subtitles عندما نعبر عبر المجموعة النجمية فستكونوا قادرون على العودة إلى سُفنكم المُحددة
    Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen. UN ويؤكد من جديد كذلك حق المشردين في العودة إلى منازلهم إن رغبوا في ذلك.
    Hören Sie, ich muss jetzt los, aber darf ich später wiederkommen? Open Subtitles سأذهب الآن ولكني هل يمكنني العودة لاحقاً ؟
    Es ist unmöglich dieses Tempo auch auf dem Rückweg zu halten. Open Subtitles سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة
    Es war schwer genug für mich, in die Stadt zurückzukommen und jetzt in ihrer Nähe sein? Open Subtitles لقد كان من الصعب العودة إلى هذه البلدة أصلا والآن عليّ ان أكون قريبة منهم
    Oh nein. ich bitte Sie nur, noch ein bisschen zu warten. Open Subtitles لا نستطيع العودة الآن كل ما أطلبه أن تنتظر قليلاً
    Der Kapitän sagte uns, dass wir es nicht schaffen würden und umkehren müssten. TED أخبرنا القبطان بأننا لن نقدر على فعلها، وبأن علينا العودة بالقارب.
    Möglicherweise ist der Kern des dritten Aktes zurückzugehen, und gegebenenfalls zu versuchen, unsere Beziehung zur Vergangenheit zu ändern. TED ربما هدف التيار الثالث الاساسي هو العودة ان امكن وتغير علاقتنا مع الماضي
    Ich war also nicht mehr auf dem College, ich versuchte wieder zurückzukehren. TED لذا فقد تم فصلي من الجامعة، وقد بقيت أحاول العودة لها
    Das wird nicht passieren. Ohne den Kompass kommen wir nicht heim. Open Subtitles لن يحدث ذلك دون البوصلة، لن نستطيع العودة إلى الديار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد