ويكيبيديا

    "ترك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hat
        
    • verlassen
        
    • lassen
        
    • hinterlassen
        
    • die
        
    • ließ
        
    • lässt
        
    • verließ
        
    • Lass
        
    • gehen
        
    • weg
        
    • das
        
    • von
        
    • dass
        
    • dem
        
    die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat. UN وأبلغت سلطات الدولة العضو مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الضابط المذكور قد ترك الخدمة العسكرية.
    Pa hat es dir überlassen, ob ich gehen darf, oder nicht. Open Subtitles لقد ترك لكِ أبي تحديد مصيري سواء ذهبت أو لا
    Damit wir eine Ideen-basierte Leistungsgesellschaft haben können, lassen wir Leute sprechen und sagen, was sie wollen. TED ولكي نتمكن من اكتشاف أصحاب الأفكار الجديرة. يجب علينا ترك الناس يتحدثون ويقولون ما يريدون.
    Er hat diese Nachricht hinterlassen, mit Ihrem Namen und Ihrer Adresse. Open Subtitles لقد ترك هذه الرسالة ، سيدي. يوجد بها اسمك وعنوانك.
    Deniz ließ den Helden ziehen, weil neue Abenteuer auf ihn warteten. Open Subtitles ترك دينيز البطل الخرق يذهب لأن هناك مغامرات جديدة بنتظاره
    Ein Typ hat seine Karte dagelassen. Bulle. Sagte, er kommt wieder. Open Subtitles شخص ما ترك بطاقته شرطي ، قال انه سوف يعود
    Damals hat mich das mehr beeindruckt - als alle Museen, in denen ich war. Open Subtitles أظن أنه ترك أثراً كبيراَ في نفسي آنذاك ، أكثر من أي متحف
    Er hat die Leiche zurückgelassen und auch die Augen nicht entfernt. Open Subtitles ليس فقط ترك الجسم، لكنّه لم يهتمّ لأن يزيل العيون.
    Kann sie uns sagen, wo er ist, ohne das Labor zu verlassen? Open Subtitles حسنا ً، هل تستطيع أن تخبرنا أين هو بدون ترك المختبر؟
    Danach hat William Platon Platon sein lassen und Cambridge ohne einen Abschluss verlassen. Open Subtitles بعد هذا ,قل إحترام إبني لأفلاطون و ترك جامعة كامبريدج دون شهادة
    - Wir haben Hinweise, die darauf hindeuten, dass er Ihre Gang verlassen wollte. Open Subtitles حسنا، وصلنا أدلة يمكن أن يوحي انه ستعمل ترك عصابة الخاص بك.
    Ja, umso früher wir den Tag hinter uns lassen können, desto besser. Open Subtitles نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل.
    Meine Herren, wir können die anderen nicht rumlaufen lassen, während wir versuchen, das zu entwirren. Open Subtitles أيّها السيّدان، لا يمكننا ترك الآخرين يسرحون في حين أنّنا نحاول إنهاء هذه القضيّة
    18 Dollar hat er uns hinterlassen, als wir dich gefunden haben. Open Subtitles لقد ترك لنا 18 دولاراً في اليوم الذي وجدناك فيه
    die letzten Mieter haben das Haus so hinterlassen. Es ist makellos. Open Subtitles أخر المستأجرين ترك المكان بحاله رائعة , لا عيب فيه.
    Und das Modell, mit dem wir in Krankenhäusern arbeiten, und in vielen, vielen anderen Gebäuden, beinhaltet, die Außenwelt draußen zu halten. TED والنموذج الذي نشتغل به في المستشفيات، وكذلك في الكثير والكثير من المباني المختلفة، من أجل ترك الهواء الطلق خارجا.
    Ihr Ehemann arbeitete sein ganzes Leben und ließ ihr genug zum Leben übrig. Open Subtitles زوجها عمل طوال حياته ، و ترك لها مالا يكفي لتعيش به
    Und außerdem lässt man seinen Gast auswählen, was er machen will. Open Subtitles و أيضاً ترك الضيف يختار أن يفعل ما يشاء حسناً
    Darum gingen Sie mit ihm ins Plaza, als er seine Frau verließ? Open Subtitles وذهبت إلى البلازا معه في نفس اليوم الذي ترك فيه زوجته
    Lass sie einfach hier spielen. Open Subtitles فقط ترك مسرحيتها هنا. أنا سأرى بأنها لا تسقط في البركة.
    Aber das Erstaunliche daran war – Feynman musste etwas früher weg. Er fühlte sich nicht so gut, und deshalb ging er früher. TED ولكن الامر الممتع هو ان فينمان كان يتوجب عليه ترك الجلسة مبكراً لم يشعر بحالة صحية جيدة لذا رحل مبكراً
    20 von ihnen blieben in Bagdad, als der Konflikt beendet war. Open Subtitles عشرون منهم ترك للتعفّن خارج بغداد بعد أن إنتهى الصراع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد