Nur Chemikalien. Wie kann man was Essen nennen, wenn da gar keine Vokale drin sind? | Open Subtitles | كلها كيماويات، كيف تطلق عليها اسم طعام، و لا يوحد بها شيء قابل للأكل |
Und wenn ihr auf Leute schießt, werden die das Feuer erwidern. | Open Subtitles | وإن أردت أن تطلق عليهم النار، فإنهم سيردّون ذلك عليك |
Sehen Sie, Monsieur, sie ist nicht was man eine Dame nennt. | Open Subtitles | أترى يا سيدي، إنها ليست من اللواتي تطلق عليهن سيدة. |
Warum würgst du sie dann, wenn du sie einfach erschießen kannst? | Open Subtitles | إذن لماذا خنقتها عندما كنت تستطيع أن تطلق عليها النار؟ |
Und jetzt, du und dieser Schweinestall, den du Fernsehsender nennst, und deine Leute, die sich hier drin rumsuhlen, und... deine Zuschauer, die dir dabei zuschauen... | Open Subtitles | الان انت وهذا ال البالوعة التي تطلق عليها محطة تليفزيونية والناس الذين يتمتعون بخيرها |
Die Leute, auf die dann geschossen wird, sind nicht mehr in der Lage, in Deckung zu gehen. | TED | الاشخاص الذين سوف تطلق النار عليهم لا يمكنهم الابتعاد عن المكان |
Eins muss man ihr lassen. Ganz schön mutig, sich so ins Bein zu schiessen. | Open Subtitles | أعترف بأن الأمر يتطلب شجاعة عظيمة لكي تطلق النار على ساقك لتلفت الانتباه. |
Kein Grund, mich Ser zu nennen, nur weil ich ein gesalbter Ritter bin. | Open Subtitles | ليس هناك داعٍ لأن تطلق عليّ اسم سيّد فقط لأنني فارس متوّج |
Aber Karten geben darf ich nicht. nennen Sie's doch gleich "Whitejack"! | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لن تتركني اوزع الكروت من الاصح ان تطلق عليها وايت جاك |
Wenn ich über gewisse Dinge nicht reden will, nennen Sie das Lügen. | Open Subtitles | ربما أشياء لا أحب التحدث عنها أنت تطلق عليها أكاذيب |
- Wenn du dir in den Kopf schießt, explodiert dein Schädel. | Open Subtitles | سمعت أنه عندم تطلق على رأسك فأن كامل جمجمتك تنفجر. |
Du weißt, wie du auf kleine Leute mit riesen Waffen schießt, Glückwunsch. | Open Subtitles | أنت تستطيع أن تطلق النار على بعض الناس باسلحة كبيرة تهانيـــنا |
Wir wären alle glücklicher, in diesem New Age-Trommelkreis, den sie eine Klasse nennt. | Open Subtitles | سيكون جميعنا أكثر سعادة في حلقة الطبلة الجديدة التي تطلق عليه بالصف |
Du hast es nicht über dich gebracht, einen alten Freund zu erschießen. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تقنع نفسك بأن تطلق النار على صديقك القديم |
Ed, du nennst mir seinen richtigen Namen, dann darfst du morgen schiessen. | Open Subtitles | إد إد أخبرني بإسمه الحقيقي وسأدعك تطلق النار غداً |
Vor 10 Jahren hatte SpaceX noch nichts gestartet, und auch keine Rakete irgendwohin geschossen. | TED | قبل 10 سنوات، لم تطلق سبيس أكس أي شيء أو أي صاروخ إلى أي مكان. |
Sie umarmen Ihre Datenbank. Sie möchten sie nicht gehen lassen bevor Sie eine wunderschöne Website dafür erstellt haben. | TED | أنت تحضن قاعدة بياناتك، لا تريد أن تطلق سراحها حتى تنشئ لها موقعاً جميلاً على الإنترنت. |
Ihr müsst mich nicht Ser Nenn nur weil ich ein gesalbter Ritter bin. | Open Subtitles | ليس هناك داعٍ لأن تطلق عليّ اسم سيّد فقط لأنني فارس متوّج |
Bevor ihr sie seht, schiessen sie einen vergifteten Pfeil auf euch und durchschneiden eure Kehlen. | Open Subtitles | فإما أن تطلق النار على حشرة سامة أو أن تقطع عنقك بإبرتها |
Hey, erschießt du immer deine Mädchen am nächsten Morgen? | Open Subtitles | هل تطلق النار علي شريكتك في الفراش كل صباح |
Er ist gerade geschieden worden und er sucht nicht nach etwas Ernsthaftem. | Open Subtitles | لقد تطلق لتوه و هو لا يبحث عن اي شيء جاد |
Schieß auf nichts, bis es auf dich schießt. | Open Subtitles | لا تطلق على أي شيء إلا إن أطلق عليك أولاً |
- Der Hive startet Darts. - feuern Sie auf die Schächte. | Open Subtitles | السفينة الأم تطلق السهام أطلق على تلك الحجرات, كل المدافع |
Die obere feuert gern genau zwischen den Wänden der Schachtel, in der sich die Ratte befindet. | TED | وبالتالي تلك في الأعلى يروق لها أن تطلق نوعا من الطريق الوسط بين الجدران من الصندوق الذي يوجد فيه الجرذ. |