ويكيبيديا

    "خلف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hinter
        
    • auf
        
    • hinterm
        
    • an
        
    • im
        
    • am
        
    • in
        
    • jenseits
        
    • über
        
    • dahinter
        
    • nach
        
    • hinters
        
    • verfolgen
        
    • Hinterkopf
        
    • Nachfolgestaats
        
    Nun, dafür müssen wir hinter die Kulissen gehen und den Zauberer fragen. TED حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر
    hinter jedem Gesicht steckt eine unglaubliche Geschichte. Eine Geschichte, die ihr nie ganz erfassen werdet. Nicht nur ihre eigene Geschichte, sondern die Geschichte ihrer Vorfahren. TED كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم
    Ich schaute zum roten Knopf, weit hinter Joe auf der anderen Wand. TED نظرت نحو الجرس الأحمر بعيداً خلف جو على الجدار المقابل لي
    Dass der große Unbekannte hinterm Vorhang die richtigen Fäden für dich zieht? Open Subtitles كما لو أيا كان من يوجد خلف الستارة ويمهد الأمور لك
    Also dachte ich mir, wir könnten einfach das Steuerruder vom Heck an den Bug verfrachten, vielleicht hätten wir dann bessere Kontrolle? TED وبالتالي، فكرت في ماذا لو قمنا فقط بأخذ الدفة من خلف القارب إلى المقدمة، هل سنحصل على تحكم أحسن؟
    im Hintergrund arbeitet das Hormonsystem ständig, um diese Veränderungen zu koordinieren. TED خلف الكواليس، يعمل جهاز الغدد الصمّاء باستمرار لتنسيق هذه التغيّرات.
    Ich ging einen Stock tiefer und sah einen großen Typen am Schreibtisch. TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    Seit dem sechsten Lebensjahr bewahrte ich eine Tasche mit Kleidung und Konservendosen in meinem Wandschrank auf. TED من عمر السادسة، بدأت الاحتفاظ ببعض الملابس في كيس وخبأت بعض علب الطعام خلف الخزانة.
    Die Dachkonstruktion besteht aus billigen Stahlstangen, welche normalerweise hinter Beton versteckt werden. TED بنية السقف مصنوعة من قضبان حديدية رخيصة مختبئة عادة خلف الأسمنت
    Jahrzentelang haben wir von einem Stuhl aus hinter Bildschirmen und Tastaturen geforscht. TED لكن لعقود عدة، كنا نستكشف ونحن جلوس خلف شاشات ولوحات المفاتيح.
    Und sie können diese Information ihren Vertragskunden rückmelden, aber nur den Vertragskunden auf der selben Autobahn, die sich hinter dem Stau befinden. TED و يمكن تزويد تلك المعلومات مرة أخرى إلى مشتركيها لكن فقط لمشتركيها على نفس الطريق السريع الواقعين خلف الإزدحام المروري
    Ich achte auf die Vordertür. Du passt auf das Loch auf. Open Subtitles سأغطى منطقة الباب الأمامى وأنت راقبى الفتحة الكبيرة خلف البناء
    Meine Jungs und ich kommen hinterm Altar rein, auf dieser Seite. Open Subtitles أنا ورجالي سوف ندلف من خلف المذبح، على هذا الجانب.
    Genau dort ist also das Nachhilfe-Zentrum und dahinter ist das Büro von McSweeney in dem wir alle an Magazinen und Büchern usw. TED إذاً هناك بالضبط يقع مركز التدريس ثم خلف ذلك مكاتب ماك سويني جميعنا سيعمل على مجلة وتحرير الكتب ومثل ذلك
    Aber dieses Foto habe ich hinter einem Zelt gemacht in einem Öko-Camp im Jungel von Assam. TED لكنني أخذت هذه الصورة في حمام خلف خيمة في مخيم صديق للبيئة في أدغال أسام
    Was ist mit diesem Typen den ich am Fenster sah, als wir ankamen? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي رأيتُه خلف النافذة عندما وصلتُ؟ نقترب من المطبخ
    - jenseits der Mauer gibt es keine. Zeig uns das Versteck, oder du endest wie er. Open Subtitles لا توجد قوانين خلف الحائط، والآن أرينا أين يخبئ طعامه وإلا سوف ينالك ما ناله.
    Das meiste erfahren wir über den Ozean, indem wir rausfahren und Netze hinter Schiffen herschleppen. TED الطريقة الاساسية لمعرفة ماذا يعيش في المحيط، هو ان نخرج ونجر الشبكات خلف المراكب.
    Wenn du erst einmal im Nachteil bist, schaffst du es nie nach vorne. Open Subtitles 8 عندما تبدأ خلف الكرة ذات الرقم لن تصبح أبدا في المقدمة
    Ich kaue immer, nur beim Essen kleb ich's mir hinters Ohr, Open Subtitles أَمضغه طوال النهار ماعدا أثناء الطعام فأضعها خلف أذني
    an alle Einheiten, wir verfolgen die Duke-Jungs in ihrer orangenen Scheißkiste. Open Subtitles الى كل الوحدات لتظلوا خلف اولاد الدوق الذين في الخردة البرتقالية
    Konzentrieren Sie sich, und projizieren Sie alles in meinen Hinterkopf hinein. Open Subtitles و الآن ركّزي و سلّطي ذلك الشكل إلى خلف ذهني
    Wenn eine betroffene Person, die die Bedingungen für den Erwerb der Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erfüllt, die Staatsangehörigkeit eines anderen betroffenen Staates besitzt, kann der Nachfolgestaat die Verleihung seiner Staatsangehörigkeit von der Aufgabe der Staatsangehörigkeit dieses anderen Staates durch die betroffene Person abhängig machen. UN إذا كان الشخص المعني الذي يكون مؤهلا لاكتساب جنسية دولة خلف يحمل جنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تجعل إعطاء جنسيتها لذلك الشخص متوقفا على تخليه عن جنسية الدولة المعنية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد