ويكيبيديا

    "صاحب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der
        
    • Euer
        
    • Eure
        
    • ein
        
    • mit dem
        
    • Besitzer
        
    • Seine
        
    • den
        
    • wessen
        
    • Vermieter
        
    • gehört
        
    • hat
        
    • im
        
    • Sein
        
    • von
        
    Greg Stillson gehört in den Senat der Vereinigten Staaten, und die Mittelmäßigkeit fahr zur Hölle! Open Subtitles دعونا نرسل جريج ستيلسون إلى مجلس الشيوخ الأمريكى و صاحب المستوى الضعيف إلى الجحيم
    der größte Grundbesitzer der Welt. Immobilien im Wert von 6 Billionen Dollar. Open Subtitles صاحب الملكية الاكبر فى الارض قدرت العقارات ب 6 بليون دولار
    Euer Ehren, die Polizei hielt einen Jungen an und fand ein Baggie mit Kokain-Rückständen. Open Subtitles صاحب السعادة، لقد أوقفت الشرطة أحد الأطفال وعثرت على حقيبة بها آثار للكوكايين
    Eure Majestät kann diesen Kahn haben, sobald wir wieder sicher in Cornwall sind. Open Subtitles يجب أن ننقذ الفتاه عندما نعود سيقوم صاحب الجلاله بتحديد متطلبات السفينه
    ein Informant sagte, dass er hier von Michael Carr Drogen gekauft hat. Open Subtitles معلومات وصلت إلينا أنا مايكل كار صاحب هذا المنزل يتاجر بالمخدرات
    der Typ mit dem Schlangentattoo ist ein Russe namens Grigor? Er ist Tschetschene. Open Subtitles هذا الرجل صاحب وشم الثعبان الموجود فى الصورة أنه روسى يسمى جريجور؟
    der Favorit ist Shooter McGavin. Er gewann drei der letzen vier Turniere. Open Subtitles صاحب افضل سجل شورتر مجافن، الفائز بثلاثة دورات من الاربعة الاخيرة.
    Viele vermuten jedoch, dass der makellose Siegeszug des jungen Anwalts in diesem Gerichtssaal zu Ende geht. Open Subtitles على أية حال سأخمّن أثيرت الأقاويل بأن المحامي الشاب صاحب سلسلة الانتصارات قد وصل لنهايته
    Wenn wir die Rechnung in drei aufteilen, verdient der Steakesser am Salatmann. Open Subtitles عندما ندفع الحساب بالتساوي فإن صاحب شريحة اللحم يستغل صاحب السلطة
    "Selbst ein Mann, der reinen Herzens ist und Sein Nachtgebet spricht, Open Subtitles حتى يأتي الرجل صاحب القلب النقي والذي يصلي طوال الليل
    Euer Majestät, Lords of the Council... heute Morgen zählten wir 68 kaiserliche Schiffe im Ärmelkanal. Open Subtitles صاحب الجلالة ،وأعضاء مجلس المستشارين، هذا الصباح أحصينا 68 من السفن الامبراطوريه في القناة
    König, Euer bescheidener Diener ist ganz und gar der gleichen Ansicht. Open Subtitles صاحب الجلالة خادمك المتواضع يتفق تماما مع رأي وزير شو
    - Begleitet mich in den Garten, Ninon. Eure Gesellschaft ist immer sehr anregend. Open Subtitles مرة اخرى، يا صاحب الجلالة أنا اشعر بالأسى للغاية في الوقت الحاضر
    ein Drahtzieher für die russische Mafia, hat mit Schurkenstaaten zu tun und internationalem Waffenhandel. Open Subtitles هو صاحب نفوذ فى المافيا الروسيه ويتعامل ومع الدول الارهابيه وسوق الأسلحه الدولى
    Die Göttin der Erde und des Meeres befasst sich nicht mit dem Krieg. Open Subtitles آلهة الأرض والبحار نادرا ما تتدخل في التفاصيل الدقيقة للمعارك صاحب السعادة
    Aber glücklicherweise lernte er diesen Mann kennen, Rodrigo Baggio, der Besitzer des ersten Laptops, der je in Brasilien gesehen wurde. TED وكما قلنا لحسن حظه انه التقى بهذا الشاب والذي يدعى رودريغو باجيو وهو صاحب اول جهاز محمول في البرازيل
    Sein Ruhm und Seine Virtuosität übertreffen alles, was wir hier kennen. Open Subtitles صاحب الشهرة وبراعة له تجاوز أي شيء ما نعرفه هنا.
    Bevor ich den Namen an der Tür sah, ahnte ich nicht, wessen Haus es war. Open Subtitles لذلك ولحين رؤية الاسم على الباب لم يكن لدي فكرة عمن يكون صاحب المنزل
    Er sagte es dem Vermieter nicht, weil er etwas verbergen will. Open Subtitles سأخبرك لماذا لم يخبر صاحب الملك لأنة كان يخفى شيئاً
    Sicherlich waren diese zwei teurer als die zwölf von Seiner Majestät. Open Subtitles مؤكد هاتان الاثنين أغلى من الاثنى عشر من صاحب الجلالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد