Greg Stillson gehört in den Senat der Vereinigten Staaten, und die Mittelmäßigkeit fahr zur Hölle! | Open Subtitles | دعونا نرسل جريج ستيلسون إلى مجلس الشيوخ الأمريكى و صاحب المستوى الضعيف إلى الجحيم |
der größte Grundbesitzer der Welt. Immobilien im Wert von 6 Billionen Dollar. | Open Subtitles | صاحب الملكية الاكبر فى الارض قدرت العقارات ب 6 بليون دولار |
Euer Ehren, die Polizei hielt einen Jungen an und fand ein Baggie mit Kokain-Rückständen. | Open Subtitles | صاحب السعادة، لقد أوقفت الشرطة أحد الأطفال وعثرت على حقيبة بها آثار للكوكايين |
Eure Majestät kann diesen Kahn haben, sobald wir wieder sicher in Cornwall sind. | Open Subtitles | يجب أن ننقذ الفتاه عندما نعود سيقوم صاحب الجلاله بتحديد متطلبات السفينه |
ein Informant sagte, dass er hier von Michael Carr Drogen gekauft hat. | Open Subtitles | معلومات وصلت إلينا أنا مايكل كار صاحب هذا المنزل يتاجر بالمخدرات |
der Typ mit dem Schlangentattoo ist ein Russe namens Grigor? Er ist Tschetschene. | Open Subtitles | هذا الرجل صاحب وشم الثعبان الموجود فى الصورة أنه روسى يسمى جريجور؟ |
der Favorit ist Shooter McGavin. Er gewann drei der letzen vier Turniere. | Open Subtitles | صاحب افضل سجل شورتر مجافن، الفائز بثلاثة دورات من الاربعة الاخيرة. |
Viele vermuten jedoch, dass der makellose Siegeszug des jungen Anwalts in diesem Gerichtssaal zu Ende geht. | Open Subtitles | على أية حال سأخمّن أثيرت الأقاويل بأن المحامي الشاب صاحب سلسلة الانتصارات قد وصل لنهايته |
Wenn wir die Rechnung in drei aufteilen, verdient der Steakesser am Salatmann. | Open Subtitles | عندما ندفع الحساب بالتساوي فإن صاحب شريحة اللحم يستغل صاحب السلطة |
"Selbst ein Mann, der reinen Herzens ist und Sein Nachtgebet spricht, | Open Subtitles | حتى يأتي الرجل صاحب القلب النقي والذي يصلي طوال الليل |
Euer Majestät, Lords of the Council... heute Morgen zählten wir 68 kaiserliche Schiffe im Ärmelkanal. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ،وأعضاء مجلس المستشارين، هذا الصباح أحصينا 68 من السفن الامبراطوريه في القناة |
König, Euer bescheidener Diener ist ganz und gar der gleichen Ansicht. | Open Subtitles | صاحب الجلالة خادمك المتواضع يتفق تماما مع رأي وزير شو |
- Begleitet mich in den Garten, Ninon. Eure Gesellschaft ist immer sehr anregend. | Open Subtitles | مرة اخرى، يا صاحب الجلالة أنا اشعر بالأسى للغاية في الوقت الحاضر |
ein Drahtzieher für die russische Mafia, hat mit Schurkenstaaten zu tun und internationalem Waffenhandel. | Open Subtitles | هو صاحب نفوذ فى المافيا الروسيه ويتعامل ومع الدول الارهابيه وسوق الأسلحه الدولى |
Die Göttin der Erde und des Meeres befasst sich nicht mit dem Krieg. | Open Subtitles | آلهة الأرض والبحار نادرا ما تتدخل في التفاصيل الدقيقة للمعارك صاحب السعادة |
Aber glücklicherweise lernte er diesen Mann kennen, Rodrigo Baggio, der Besitzer des ersten Laptops, der je in Brasilien gesehen wurde. | TED | وكما قلنا لحسن حظه انه التقى بهذا الشاب والذي يدعى رودريغو باجيو وهو صاحب اول جهاز محمول في البرازيل |
Sein Ruhm und Seine Virtuosität übertreffen alles, was wir hier kennen. | Open Subtitles | صاحب الشهرة وبراعة له تجاوز أي شيء ما نعرفه هنا. |
Bevor ich den Namen an der Tür sah, ahnte ich nicht, wessen Haus es war. | Open Subtitles | لذلك ولحين رؤية الاسم على الباب لم يكن لدي فكرة عمن يكون صاحب المنزل |
Er sagte es dem Vermieter nicht, weil er etwas verbergen will. | Open Subtitles | سأخبرك لماذا لم يخبر صاحب الملك لأنة كان يخفى شيئاً |
Sicherlich waren diese zwei teurer als die zwölf von Seiner Majestät. | Open Subtitles | مؤكد هاتان الاثنين أغلى من الاثنى عشر من صاحب الجلالة |