Der Kapitän sieht auch ehrlich aus. Reden Sie doch mit ihm. | Open Subtitles | الكابتن لديه وجه صادق أيضاً لماذا لا تحدثه عن مشكلتك |
In einer unehrlichen Welt ehrlich zu sein, ist wie ein Huhn gegen den Wind rupfen. | Open Subtitles | لكى تكون صادق جدآ فى عالم الغش هذا لا تسير فى عكس اتجاه الريح |
Dass ein Kerl einmal ehrlich genug ist, mir offen zu sagen: | Open Subtitles | أن يكون هناك رجل صادق لدرجة :أنه يأتي لي ويقول |
Ich bin immer ein ehrlicher Mensch gewesen, und du verlangst von mir, dass ich einen Zeugen besteche. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت ستفهميننى, لكنى اخذت على نفسى عهدا كرجل صادق انت تطلبين منى عمل شئ ليست اكثر من رشوة شاهد |
Sadiq schlägt ihn immer wieder hier hoch. | Open Subtitles | حذرت صادق من عدم ضرب الكرة إلي هنا لكنه عنيد |
Es ist unmoralisch, einen ehrlichen Menschen anzuschwärzen, um eine falsche Aussage zu erwirken. | Open Subtitles | إنه عديم الأخلاق للإفتراء على رجل صادق . لكى ينتزع دليل خاطئ |
Jeder bekommt so eine ehrliche Spottdrossel als Zeuge. | TED | الجميع سيحصل على واحدة، طائر محاكي صادق كشهاد. |
Lass u ns Löwenzah n machen Den mag Sad k so gerrn | Open Subtitles | فلنعد يا سكينة سلطة الهِنْدَبا التي يفضلها صادق |
Tja, ich bin wohl doch nicht so aufrichtig, wie Sie dachten. | Open Subtitles | حسناً , أُخمن انى لست صادق الروح كما كنتى تعتقدين |
Können wir nicht einfach ehrlich sein? Finde nicht, dass Ehrlichkeit unabdinglich ist. | Open Subtitles | فقط أكون صادقا لا أعتقد أنه يجب عليك أن تكون صادق |
Du liegst falsch. Diese Insel hat dich verändert. Zumindest bist du jetzt ehrlich. | Open Subtitles | , أنتَ مخطئ , تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على الأقل أنتَ الآن صادق |
Wenn du hier Schuld richten willst, dann sei ehrlich und schulter deine Eigene. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لإلقاء اللوم، فعلى الأقل كن صادق و لوم نفسك |
Also, ehrlich gesagt, als sie mich schnappten, vergaß ich das kurz selber. | Open Subtitles | حسناً , لأكون صادق بعد أنْ خطفوني كنتُ قد نسيت نفسي |
Er ist schmerzhaft ehrlich zu seinen Fans, vielleicht zu sehr. 50 CENT MUSIKER | Open Subtitles | إنه صادق بشكلٍ مؤلم مع الجمهور ربما صادق بشكل زائد عن الحد |
Aber um ganz ehrlich zu Ihnen zu sein, liebe ich das Fernsehen irgendwie. | TED | ولكن لأكون صادق معكم ، إنني أحب التلفاز نوعاً ما. |
Ich bin ein ehrlicher Mann. Wir haben eine Abmachung. | Open Subtitles | انا رجل صادق انا والتربيون لدينا اتفاقية. |
Sadiq, Majmudar hat Gujarat zum Polizeilager gemacht. | Open Subtitles | صادق بهاي، ماجمودار وضع ولاية غوجارات تحت المراقبة |
Es ist nicht sehr viel, aber für das Gehalt eines ehrlichen Polizisten ziemlich gut. | Open Subtitles | ليس كثيرا لكن جيد جدا بالنسبة لراتب شرطى صادق |
Ich sagte: Ich werde nie mehr ehrliche öffentliche Kommentare abliefern. | TED | وقلت بأني لن أصرح بأي تعليق صادق للعامة مرة أخرى |
Es heißt, wenn man an etwas fest genug glaubt, dann wird es wahr. | TED | حسنا، يقولون إن حلمت بشيء بشكل صادق فسيأتي إليك. |
Du sagst immer, bleib dir selbst treu, aber welchem Teil von sich soll man treu bleiben? | Open Subtitles | انت دائما دائما تحب ان تكون صادق مع نفسك لكنك ابدا لا تقول مع اية الجزء نكون صادقين |
Ich denke, der Schatzmeister hat vollkommen Recht, und der Bezirksleiter führt etwas im Schilde. | Open Subtitles | لو سألتوني أقول أن أمين الخزانة صادق والمراقب كاذب |
Ich möchte weder Eure noch meine Zeit vergeuden... darum, bevor wir darauf trinken, sagt... ist es dem Kaiser ernst mit diesem Abkommen? | Open Subtitles | لم أرد أن أضيع وقتكما أو وقتي لذا قبل أن نشرب, أخبراني: هل الإمبراطور صادق في الحقيقة حول هذه المعاهدة? |
Laut Scan sagt er die Wahrheit über den Krebs. | Open Subtitles | المسح يُظهِر بأنّه صادق بشأن إصابته بالسرطان. |
Ein Kuss wahrer Liebe führte in die Ehe und zu Oger-Babys. | Open Subtitles | وأنّ قبلة من حبّ صادق قادته للزواج منها وانجاب الأطفال. |