ويكيبيديا

    "صور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fotos
        
    • Bilder
        
    • Bild
        
    • ein
        
    • Foto von
        
    • den
        
    • auf
        
    • fotografiert
        
    • Aufnahmen
        
    • Fotoalbum
        
    • Fotografien
        
    • fotografieren
        
    • Formen
        
    • Bildern von
        
    • von Bildern
        
    Dieses Bild ist aber in Wirklichkeit komplett zusammengesetzt, aus Fotos von verschiedenen Orten. TED لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة
    Fotos, Videos, eindeutige Informationen, Inhalte -- alles online hochgeladen, ohne deine Einwilligung. TED صور وفيديوهات ومعلومات صريحة ومحتوى، كلها تنشر على الإنترنت بدون موافقتك
    Sehen Sie sich die Fotos an, die Täter haben sich wieder gemeldet. Open Subtitles الآن ,من الأفضل لك أن تراجع صور المجرمين بلغتنا رسالة أخرى
    Wir können Bilder aufnehmen, die 1000-fach schneller sind als unser Sehvermögen. TED بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية.
    Ich bin nur ein lausiger Fotograf. Ich brauchte Fotos als Beweis. Open Subtitles أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات
    Wenn er mit jemandem zusammen ist, im Restaurant, will ich Fotos von den Leuten. Open Subtitles عندما يتحرك أو يجلس في مطعم أريد صور لمن يجلس أو يتحرك معهم
    Und Fotos der Opfer siehst, die sie brutal ermordet hat, zum Beispiel Vaughns Vater. Open Subtitles من إمتلاك أنت ترى صور وكلاء قتلت بشكل وحشي، بضمن ذلك أبّ فوجن.
    An Ihrer Wand klebten die Fotos von 10 Vermissten und überall lag okkultistischer Hokuspokus herum. Open Subtitles عثرنا على صور لوجوه عشرة أشخاص مفقودين على جدار غرفتك مع الكثير من الهراءات
    Sie hat eine Menge Fotos von euch dreien, aber keine von ihrer Familie. Open Subtitles عندها الكثير من الصور لكم أنتم الثلاثة ولكن لا توجد صور عائلية
    Unsere Leser wollen schaurige Fotos sehen. Und echte sind schwer zu finden. Open Subtitles انظرى, يريد قرائنا صور مخيفة والصور الحقيقيه من الصعب أن نجدها
    Ich kann eine Leersuche laufen lassen und die liefert mir alle Fotos der Datenbank. Open Subtitles يمكنني القيام ببحث فارغ وسوف يضع كل صور قاعدة البيانات في صفحة واحدة
    Surveillance Fotos von Ihrer Sitzung am Malibu Pier sind auf der Speicherkarte. Open Subtitles صور مراقبة من لقائنا في ميناء ماليبو على ذاكرة خليوي تخزينية
    Die Fußspuren im diese Tatort Fotos, sie führen zu diesem Baum. Open Subtitles آثار الأقدام في صور مسرح الجريمة تؤدي إلى هذه الشجرة
    Ich weiß. Drucken sie Fotos von den Kindern mit den weggesprengten Beinen? Open Subtitles لكن هل طبعوا صور الأولاد التي انفجرت سيقانهم و أذرعهم ؟
    Caputo denkt, dass ein CO Fotos von Insassen in's Internet stellt, aber ich glaube, dass so ein Blödsinn sogar für Vollzugsbeamten zu dumm ist. Open Subtitles كابوتو يعتقد أن أحد المراقبين وضع صور داخلية على الأنترنت لكن أعتقد أن هذا ألنوع من ألحماقة غبي جداً حتى بألنسبه لمراقب
    Ich habe Bilder über einen Zeitraum von 1 8 Monaten angesehen. Open Subtitles يجب عليَ النظر لمدة 18 شهر الي صور هذا الرجل
    Aber das ist Okay, weil es keinen Fotografen gibt um irgendwelche Bilder davon zu machen. Open Subtitles لكن هذه ليست مشكلة، لأن ليس هناك مصور هناك لأخذ صور على أية حال.
    Hier ist ein Ausschnitt aus einem National Geographic Film, der 1999 herauskam. TED وفيما يلي مقطع من فيلم ناشيونال جيوغرافيك صور في عام 1999.
    ein Fotograf von der Gazette wird ein Foto von uns machen. Open Subtitles هناكَ مصور قادم من الجريدة الرسمية كي يلتقط صور لنا
    Es hat sich weiterentwickelt und lief in der einen oder anderen Form auf immer leistungsfähigeren Computern, bis noch vor fünf Jahren, TED وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت
    Er reist durch das ganze Land und fotografiert sich selbst. Hier ist Zig in einem Indianerreservat. TED وهو يدور في جميع انحاء الدوله يلتقط صور لنفسه, وكما ترون هنا انه لديه محافظه للهنود الحمر.
    Wohl kaum. Das hier sind aktuelle Aufnahmen von Petropawlowsk und Wladiwostok. Open Subtitles هذة صور من القمر الروسى معتمدة على بيتروبافسك و فلاديفوستوك
    Er schrie immer nach einem Fotoalbum, obwohl er nie eins hatte. Open Subtitles اخذ يصيح بسبب البوم صور لم يكن موجودا ابدا
    Im letzten Jahrhundert hat man Fotografien von Toten gemacht... weil man hoffte, ihre Seelen würden... durch die Portraits weiterleben. Open Subtitles أعتقد أنه من القرن الماضى لقد إعتادوا أن يأخذوا صور لموتاهم على أمل أن تكون أرواحهم
    Und Sie fotografieren sie nicht nur, Sie filmen sie auch, handeln als Ihr eigener Pornograf. Open Subtitles أعتقد أنكَ لا تكتفي بإلتقاط صور لهم بل تُسجيل فيلم كذلك كمصور أفلام إباحية
    Bringen wir ihnen bei, unsere Federmacher zu lieben. Die Liebe zu Vögeln kann ein großes Eingangstor sein, alle Formen der Natur schätzen zu lernen. TED فدعونا من فضلكم نعلمهم حب صنّاع الريش، لأن حب الطيور قد يكون مدخلًا ضخمًا لتقدير كل صور الطبيعة.
    Was ist die Verbindung zwischen diesen Bildern von Leid und der Geschichte die ich Ihnen gerade vorgelesen habe? TED ما هي العلاقة بين صور المعاناة هذه والتاريخ الذي تلوته عليكم؟
    von Bildern, die eine glückliche Kindheit vorgaukeln und ich freu mich, dass ich dadurch weniger wahrscheinlich geschieden werde. TED من صور الطفولة السعيدة الزائفة وانا سعيدة لانهم جعلوني اقل احتمالاً من الاَخرين لان اتطلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد