Wir wissen nur, dass er von einerAgentur in Denver als Autolieferant angestellt ist. | Open Subtitles | كل نحن نعرف بأنه مستخدم ك سائق تسليم سيارة بوكالة في دينفير. |
Die Gruppe Kuipers macht das Technische. Wir als KP-Leute geben Deckung. | Open Subtitles | مجموعه الكيبورز تعالج الجانب التقني ونحن الـ ك ب نغطونهم |
CA: Alles klar. Das ist aber nur ein Teil Ihrer Energiegeschichte. | TED | ك أ: حسناً، هذا يعتبر فقط واحداً من مشاريعك الطاقوية. |
CA: Also schlagen Sie Verbrauchern vor, am Anfang nicht so viel zu bezahlen. | TED | ك أ: إذاً فإن اقتراح الحالي للزبائن هو عدم الدفع كثيراً مقدماً. |
Ich glaube, ich habe jetzt eine ganze Menge Erdbeer-Mousse in meinem Auge. | Open Subtitles | أعتقد أنه ك ثير , هذا كثير من الفراولة في عيني |
CA: nach Napster sehen Sie jetzt tatsächlich auch deswegen wie ein Genie aus. | TED | ك أ: أنت تبدو عبقريا فى الواقع, و لهذا أيضا. |
CA: Also - was - um anzutreiben - für Beleuchtung und so? | TED | ك.أ. : إذا -- ماذا -- للطاقة -- للإضائة وما شابه؟ |
Sieht so aus, als hätten wir unseren Schützen plus zwei Jungs zur Unterstützung. | Open Subtitles | يبدو واننا لدينا من أطلق النار , بالإضافه إلى رجلين كدعم ك.. |
als ich Moriarty damals als Irene Adler kennenlernte, hatten wir eine ziemlich interessante Unterhaltung über Vermeer. | Open Subtitles | الان عندما كنت لازلت اعرف موريارتى ك ارين الدر خضنا محادثة مثيرة للاهتمام عن فيرمير |
TK: Das ist Claudia, und das war das erste Mal als sie ein Gefühl durch ihre Prothese bekam. | TED | ت.ك. : إنها كلوديا ، وهذه أول مرةِ أمكنها الإحساس بواسطة ذراعها الآلية. |
CA: Es gibt viele Menschen im Westen, die immer noch skeptisch sind oder denken, das könnte nur ein Zwischenzustand sein, vor viel gefährlicherem Chaos. | TED | ك أ: ھناك العديد من الناس في الغرب ما زالوا يشكون أو يفكرون بأن ھذه مرحلة ما قبل فوضى عارمة، |
TK: Wir sind nun sehr gespannt, denn jetzt haben wir ein klinisch anwendbares Gerät. | TED | ت.ك. : لذا فنحن متحمسون جداً ، لأنه بإمكاننا الآن الحصول على جهازِ طبي عملي. |
Du musst nicht nach Cincinnati, um Unterhosen zu kaufen. | Open Subtitles | مارت ليس عليك أن تعد إلى سنسنيتي لشراء السراويل التحتية من ك. |
CA: OK. Aber können Sie Ihren Ritterstand für irgendwas verwenden? | TED | ك أ: حسنا. هل يمكنم إستخدام وضعك كفارس لأى شئ أم إنه فقط.. |
CA: Seit einigen Jahren sprechen Sie von diesem Begriff der kapitalistischen Philanthropie. | TED | ك أ: بدأت تتكلم فى السنوات الأخيرة عن مصطلح إحسان الرأسمالي. |
CA: Okay, also unterstützen Sie eine Steuer oder einen Preis auf Kohlenstoff nicht. | TED | ك.أ: حسنا إذن أنت لا تدعم الضرائب على الكربون من أي نوع أو تسعير الكربون. |
CA: Sie haben immer etwas von einem Entdecker in sich gehabt. | TED | لكن.. ك أ: إذن, الان كان جرثوم الإستكشاف يلازمك دائماً. |
Es ist in Ordnung, genau wie Ihr eigenes Bild. | Open Subtitles | كما يعمل ك إمتلك أشعة فوق سمعية. |
- Nein, ich denke nur, dass wir keine Freunde sein können. | Open Subtitles | انا فقط لا ارانا ك 000 نحن لسنا اصدقاء تحديدا |
C. A.: Sowohl das Gespräch als auch das Potential hier sind sehr aufregend. | TED | ك أ: يبدو أن الحديث والإمكانيات المتعلقة بهذا الأمر جد مثيرة. |