ويكيبيديا

    "ك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als
        
    • ein
        
    • so
        
    • eine
        
    • nach
        
    • "
        
    • für
        
    • der
        
    • einen
        
    • in
        
    • einem
        
    • genau wie
        
    • im
        
    • sein
        
    • C
        
    Wir wissen nur, dass er von einerAgentur in Denver als Autolieferant angestellt ist. Open Subtitles كل نحن نعرف بأنه مستخدم ك سائق تسليم سيارة بوكالة في دينفير.
    Die Gruppe Kuipers macht das Technische. Wir als KP-Leute geben Deckung. Open Subtitles مجموعه الكيبورز تعالج الجانب التقني ونحن الـ ك ب نغطونهم
    CA: Alles klar. Das ist aber nur ein Teil Ihrer Energiegeschichte. TED ك أ: حسناً، هذا يعتبر فقط واحداً من مشاريعك الطاقوية.
    CA: Also schlagen Sie Verbrauchern vor, am Anfang nicht so viel zu bezahlen. TED ك أ: إذاً فإن اقتراح الحالي للزبائن هو عدم الدفع كثيراً مقدماً.
    Ich glaube, ich habe jetzt eine ganze Menge Erdbeer-Mousse in meinem Auge. Open Subtitles أعتقد أنه ك ثير , هذا كثير من الفراولة في عيني
    CA: nach Napster sehen Sie jetzt tatsächlich auch deswegen wie ein Genie aus. TED ك أ: أنت تبدو عبقريا فى الواقع, و لهذا أيضا.
    CA: Also - was - um anzutreiben - für Beleuchtung und so? TED ك.أ. : إذا -- ماذا -- للطاقة -- للإضائة وما شابه؟
    Sieht so aus, als hätten wir unseren Schützen plus zwei Jungs zur Unterstützung. Open Subtitles يبدو واننا لدينا من أطلق النار , بالإضافه إلى رجلين كدعم ك..
    als ich Moriarty damals als Irene Adler kennenlernte, hatten wir eine ziemlich interessante Unterhaltung über Vermeer. Open Subtitles الان عندما كنت لازلت اعرف موريارتى ك ارين الدر خضنا محادثة مثيرة للاهتمام عن فيرمير
    TK: Das ist Claudia, und das war das erste Mal als sie ein Gefühl durch ihre Prothese bekam. TED ت.ك. : إنها كلوديا ، وهذه أول مرةِ أمكنها الإحساس بواسطة ذراعها الآلية.
    CA: Es gibt viele Menschen im Westen, die immer noch skeptisch sind oder denken, das könnte nur ein Zwischenzustand sein, vor viel gefährlicherem Chaos. TED ك أ: ھناك العديد من الناس في الغرب ما زالوا يشكون أو يفكرون بأن ھذه مرحلة ما قبل فوضى عارمة،
    TK: Wir sind nun sehr gespannt, denn jetzt haben wir ein klinisch anwendbares Gerät. TED ت.ك. : لذا فنحن متحمسون جداً ، لأنه بإمكاننا الآن الحصول على جهازِ طبي عملي.
    Du musst nicht nach Cincinnati, um Unterhosen zu kaufen. Open Subtitles مارت ليس عليك أن تعد إلى سنسنيتي لشراء السراويل التحتية من ك.
    CA: OK. Aber können Sie Ihren Ritterstand für irgendwas verwenden? TED ك أ: حسنا. هل يمكنم إستخدام وضعك كفارس لأى شئ أم إنه فقط..
    CA: Seit einigen Jahren sprechen Sie von diesem Begriff der kapitalistischen Philanthropie. TED ك أ: بدأت تتكلم فى السنوات الأخيرة عن مصطلح إحسان الرأسمالي.
    CA: Okay, also unterstützen Sie eine Steuer oder einen Preis auf Kohlenstoff nicht. TED ك.أ: حسنا إذن أنت لا تدعم الضرائب على الكربون من أي نوع أو تسعير الكربون.
    CA: Sie haben immer etwas von einem Entdecker in sich gehabt. TED لكن.. ك أ: إذن, الان كان جرثوم الإستكشاف يلازمك دائماً.
    Es ist in Ordnung, genau wie Ihr eigenes Bild. Open Subtitles كما يعمل ك إمتلك أشعة فوق سمعية.
    - Nein, ich denke nur, dass wir keine Freunde sein können. Open Subtitles انا فقط لا ارانا ك 000 نحن لسنا اصدقاء تحديدا
    C. A.: Sowohl das Gespräch als auch das Potential hier sind sehr aufregend. TED ك أ: يبدو أن الحديث والإمكانيات المتعلقة بهذا الأمر جد مثيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد