ويكيبيديا

    "كل يوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • jeden Tag
        
    • täglich
        
    • Jeder Tag
        
    • ganzen Tag
        
    • jedem Tag
        
    • immer
        
    • jeden Morgen
        
    • Tag für Tag
        
    • am Tag
        
    • jeden Abend
        
    • pro Tag
        
    • jeden einzelnen Tag
        
    • tagtäglich
        
    • tägliche
        
    jeden Tag nahmen wir einen anderen Weg, sodass niemand erraten konnte, wohin wir gingen. TED كل يوم ، نأخذ طريقاً مختلفا لكي لا يشك أحد بأين نحن ذاهبون
    Das Überzeugendste ist, dass ich jeden Tag, jede Woche, Geschichten wie die von Veronica höre. TED الأكثر روعة هو أنه في كل يوم وكل أسبوع أسمع قصصًا تشبه قصة فيرونيكا
    Verheerende Dinge passieren jeden Tag, auf globaler und auf persönlicher Ebene. TED تحدث الوقائع المدمرة كل يوم على الصعيدين العالمي و الشخصي.
    Und wir alle als Individuen tun diese Dinge, immer, jeden Tag. TED كأفراد، نحن نفعل هذه الأشياء، في كل الأوقات، كل يوم.
    Ich liebe sie, denn ich entscheide täglich, manchmal spielerisch, und manchmal entgegen der Vernunft des Augenblicks, mich an die Gründe zu leben zu klammern. TED إنني أحبه لأني في كل يوم أقرر، في بعض الأحيان بشجاعة، و في البعض الآخر بعكس المنطق، أن أتعلق بشدة بأسباب الحياة.
    Er reist jeden Tag von Farm zu Farm und versucht, Arbeit zu finden, und dann versucht er, in der jeweiligen Farm zu schlafen, bei der er Arbeit findet. TED و يتنقل من مزرعة إلى مزرعة كل يوم محاول أن يجد عمل، و بعد ذلك يحاول أن ينام في أيا كان المزرعة التي يجد فيها عمل.
    Das passiert jeden Tag. Wenn wir altern, wenn wir älter werden, TED هذا يحدث كل يوم. كلما ازددت في العمر و كبرت.
    und las jeden Tag mein Jungfrau-Horoskop, und das war genau ich. TED و قرأت برجي كل يوم ، وكان ذلك مطابقا لي.
    Was sind die fünf Dinge, die Sie jeden Tag tun sollten um glücklicher zu sein? TED ماهي الامور الخمس التي يجب القيام بها كل يوم لكي يصبح الانسان اكثر سعادة؟
    Das, Herr, wäre ein Halsband, um es jeden Tag zu wechseln. Open Subtitles هذا طوق يا مولاى ، سوف أقوم بتغييره كل يوم
    Ich kann nicht jeden Tag hinausreiten und bei ihnen sein, wie mit meinem Vieh. Open Subtitles لا يمكنني أمتطاء الحصان كل يوم و التجول بينهما كما أتجول بين القطيع
    Wissen Sie, dass wir fast jeden Tag die gleiche Strecke zurücklegen? Open Subtitles هل تعرف أننا نقوم بنفس الرحلة معا كل يوم تقريبا؟
    Du würdest jeden Tag Kampfkunst lehren, und ich würde die Hausarbeit machen. Open Subtitles ثم بينما أنت في الخارج تدرس كل يوم في مدرستك الخاصة
    Man hat nicht jeden Tag die Chance, wieder ein Kind zu sein. Open Subtitles لا توجد فرصه كل يوم لأن يعود المرء صبيا مره أخرى
    Einhundert davon werden jeden Tag produziert und in Klitschen geschickt, wo städtische Sklaven dieses Gift für Leute, die uns lieb sind, zubereiten. Open Subtitles المئات من هذه يتم إنتاجها كل يوم و إرسالها إلى معامل بأجور زهيدة حيث يقوم عبيد مدنيين بإعداد هذه السموم
    Wir hatten jeden Tag geöffnet, so dass ich nichts anderes machen musste. Open Subtitles كنا نفتح كل يوم حتى لا أجد الفرصة لامتلاك حياة أخرى.
    jeden Tag in den letzten 10 Jahren bin ich immer genau um 3:30 Uhr aufgewacht. Open Subtitles كل يوم وعلى مدى الـسنوات الـعشر الماضية كنت استيقظ عند الساعة الثالثة والنصف صباحاّ
    Ich hab jeden Tag mit Verkäufern zu tun und du... du bist kein Verkäufer. Open Subtitles أنا أتعامل مع رجال المبيعات كل يوم و أنت.. أنت لست رجل مبيعات
    Und ich habe ihn gewonnen. Ich habe all diese Menschen erreicht, und zehntausende Menschen haben täglich meinen Blog über mein Leben gelesen. TED وربحتها. لقد وصلت لكل هؤلاء الأشخاص، وحصلت على عشرات الألاف من الأشخاص الذين يقرأون ما أكتب عن حياتي كل يوم.
    Ja, es ist ein Sumpf. Wir leben im Sumpf in einem Zelt. Aber ich kann euch sagen, Jeder Tag ist beglückend. TED انه مستنقع .. انه مستنقع في خيمة .. ويجب ان اخبركم ان كل يوم ..هناك .. هو يوم منعش
    Da gab es eine Pension, vor dem Krieg, es gab den ganzen Tag Frühstück ans Bett! Open Subtitles لقد كان هناك فندق صغير قبل الحرب حيث كانوا يقدمون الإفطار في الفراش كل يوم
    Man muss sie sich nehmen, sie fordern, jede Sekunde an jedem Tag eines jeden Jahres. Open Subtitles يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام
    Ich weiß es aber. Ich muss mich jeden Morgen im Spiegel sehen. Open Subtitles ولكننى أفهم معناها أنا أنظر الى وجهى كل يوم فى الصباح
    Leute, die von der Arbeit kommen, werden überfallen. Tag für Tag. Open Subtitles اناس يسرقون كل يوم في الاسبوع وهم عادون الى البيت
    Dreimal am Tag marschierte der bronzene Wächter um die Insel und suchte nach Eindringlingen. TED كان الحارس البرونزي يطوف حول محيط الجزيره ثلاث مرات كل يوم بحثًا عن المتطفلين.
    Sie will Euch sagen, dass sie jeden Abend für Euch betet ... Open Subtitles أيها الأب، تريدك أن تعلم إنها تصلي من أجلك كل يوم.
    Es ist gleichbedeutend mit der Explosion von 400.000 Hiroshima-Bomben pro Tag, 365 Tage im Jahr. TED إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة.
    Ich meine, das passiert auch in unserem privaten Leben, jeden einzelnen Tag. TED أعني، أنه مر على حياتنا الخاصة أيضاً، كل يوم على حدة.
    In meinem Job darf ich tagtäglich wissenschaftliche Beweise gegen existentielle Einsamkeit erbringen. TED كل يوم في وظيفتي، أستطيع توفير أدلة علمية ضد الوحدة الوجودية.
    Umgekehrt bin ich im Alter von 75 Jahren inkompetent was Fähigkeiten anbelangt, die fürs tägliche Leben wesentlich sind. TED في المقابل، أنا في الـ75 غير كفؤ في مهارات أساسية للحياة في كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد