Sei präzise, Bleib vage, sei witzig, Aber bring ihn nicht zum Lachen. | Open Subtitles | كن دقيق ولكن ليس بارز كن ظريف ولكن لا تجعله يضحك |
Bleib nett. Ich brauchte 20 Minuten um meinen Opern-Umhang zu finden. | Open Subtitles | كن لطيفاً، لقد أخذت مني 20 دقيقه لأجد عباءة أوبرا |
Fühl dich heute traurig und man ist ungeduldig, sogar etwas beschämt. | TED | كن حزينًا اليوم وستشعر بالجزع ربما وبقليل من الخزي حتى. |
- Sei doch froh, verdammt. Ich würde alles geben, um hier rauszukommen. | Open Subtitles | اللعنة , كن سعيدا فقط بالنسبة لي فسأفعل أي شيء للخروج من هنا |
- Das werde ich tun. Mach das, Aber Pass auf, sie ist ein Teufelsweib. | Open Subtitles | حسنا ، تحدث لكن كن مدركا أنها شيطان لا تأخذك العاطفة ، كن شجاعاً |
Aber auch Frauen waren ein essenzieller Bestandteil -- haben mobilisiert, organisiert, sind auf die Straße gegangen. | TED | لكن النساء كن أيضاً قوة قائدة مهمة جداً، في التعبئة و التنظيم والنزول إلى الشوارع. |
- Ich kann nur ich selbst sein. - Dann tu das auch, John. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أكون نفسى فقط مسز ستيفنز اذاً كن نفسك جون |
Wenn ich danach noch zurücktreten soll, Mach dich auf einen Kampf gefasst. | Open Subtitles | وعندما أعود , إذا كنت لازالت ترغب بعملى كن مستعداً للمواجهة |
Und weil eine berittene Bogenschützin so schnell und tödlich war wie ein Mann, wurden alle Kinder im Reiten und Schießen unterrichtet. | TED | ولأن نسائهن كن فارساتٍ رامياتٍ للسهام تمامًا كما الرجال، فقد حرصوا على تدريب الأطفال كذلك على الرماية وركوب الخيل. |
Da kommt sie. Verlier darüber kein Wort. Bleib ganz ruhig. | Open Subtitles | لقد أتت، لا تقل كلمة فقط كن لطيفا، لا تكن أنت |
- Bleib während der Behandlung clean,... geh zu ein paar Meetings und pinkel, wenn sie wollen, dass du pinkelst. | Open Subtitles | كن حاضراً في أحد الاجتماعات وبوّل حين يطلبون منك ذلك |
Denk daran. Bleib der Mann, der du sein willst, bis zu deinem Tod. | Open Subtitles | كن الرجل الذى تود أن تصبح عليه حتى مماتك |
Ich bitte dich in Gottes Namen, sei vorsichtig, handle mit Bedacht! | Open Subtitles | . أتوسل إليك في اسم الله أن تحترص، كن معتدل، |
Wenn ich danach noch zurücktreten soll, Mach dich auf einen Kampf gefasst. | Open Subtitles | وعندما أعود , إذا كنت لازالت ترغب بعملى كن مستعداً للمواجهة |
- Sei vorsichtig auf dem Rückweg. - Keine Sorge, mache das schon 'ne Weile. - Gut, ich mein's Aber ernst. | Open Subtitles | كن حذرا و انت خارج من هنا لا تقلق عندي خبرة |
Auch wenn du es nicht gerne hörst - Sei vorsichtig! | Open Subtitles | بيلي , انت لا تريد ان تسمع هذا لكني سأقولها على أية حال كن حذرا ً |
Pass auf! - Nicht schießen. | Open Subtitles | ـ أنا شرطى , كن حزرا ً منى ـ لا تطلق النار على أحد |
Pass auf mit diesen Chips. Sie können Durchfall verursachen. | Open Subtitles | كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً |
Verdammt, diesmal lasse ich Sie laufen, Aber nächstes Mal sehen Sie sich vor! | Open Subtitles | اللعنة، لن أبلغ عنك هذه المرة، لكن بالمرة المقبلة، كن حذراً، مفهوم؟ |
Ich sage, wenn man so etwas schreibt, muss man dabei zumindest ehrlich sein. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو عندما تكتب شيء كن صادقا في كتابته |
Komm schon, Kleiner, Vorsicht da drüben. Halte durch. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي , كن حذرا هنا و حاول أن تصعد |
Aber seien Sie beruhigt. Ich schwebe in keiner Gefahr. In überhaupt keiner Gefahr. | Open Subtitles | ولكن ,كن مطمئنا ,انا لست فى خطر , لست فى خطر اطلاقا |
sei einzigartig! -- Wie die griechischen Heroen, wie Iason, der über das Meer fuhr mit den Argonauten und das goldene Vlies raubte. | TED | كن مذهلا كأبطال الأغريق كجاسون، الذي عبر البحر برفقة الأرجون ليجلب الصوف الذهبي |
Und wir sind in gewisser Weise die weibliche Seite davon. Das ist in Ordnung, das ist cool, geht ihr einfach und seid männlich, wir sind dann ein bisschen weiblicher. | TED | و نحن الجانب النسائي من المعادلة. و هذا مقبول, و هذا جيد, إذهب أنت و كن رجولياً, و نحن سنكون نسائيين بعض الشيء. |
sei du selbst, sprich aus deinem Herzen und solche Sachen ... | Open Subtitles | كن على سجيتك، تكلم من قلبك أشياء من هذا القبيل |