ويكيبيديا

    "كنتِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • du
        
    • Sie
        
    • Ihr
        
    • dir
        
    • man
        
    • haben
        
    • wärst
        
    • dich
        
    Und dass du einen schwarzen Hut vor seinem Tod anprobiert hast. Open Subtitles و أمر القبعة السوداء التى كنتِ تجربينها قبل أن ترتديها
    Ich weiß, wie's dir geht, auch wenn du das nicht glaubst. Open Subtitles أعرف ما تشعرين به، حتّى لو كنتِ لا تظنين ذلك.
    Ich weiß, du fragst dich, ob du aufregend genug für mich sein wirst. Open Subtitles أعرف إنك قلِقة بشأن إن كنتِ مثيرة بالدرجة الكافية لي أم لا.
    Damit es Ihnen nicht so schwer fällt: Ich finde Sie auf jeden Fall reizend. Open Subtitles إذا كنتِ قلقةً من رأيي فأنا أقول لك قبل أن ترتديهم أنك رائعة
    Wenn es dir nichts ausmacht, wuerde ich Sie sehr gerne hoeren Open Subtitles إذا كنتِ لا تُمانعين بأن تَحكي لي، أودّ ذلك كثيراً
    du hast immer eine Ausrede. du fandest mich früher sehr sexy. Open Subtitles إنه دائماً نوع من الأعذار كنتِ تعتقدين إنني مثير جنسيا
    Drück mich ganz fest, so wie damals, als du klein warst. Open Subtitles أعطني حضن بشدة حبيبتي كما كنتِ تفعلين و أنتِ صغيرة
    Wenn ich dir früher nahe kam... du hast gezittert und gebebt. Open Subtitles أتعلمين ماذا كنتِ تفعلين إذا إقتربتُ منكِ؟ كنتِ تهتزين وترتعشين
    Wenn du dich morgen um einen Job kümmern willst, schläfst du jetzt besser etwas. Open Subtitles انظرِ، إذا كنتِ ستبحثين عن وظيفة في الصباح، فيجب عليكِ أن تخلدي للنّوم
    Aber nach der Arbeit könnten wir essen gehen. - Hast du Zeit? Open Subtitles لكن بعد العمل أود إصطحابك إلى العشاء لو كنتِ متفرغة، أمتفرغة؟
    Wenn du da bist, heb ab. Ich will mit dir reden. Open Subtitles لو كنتِ موجودة، فارفعي السماعة يجب أن أتكلم معك الآن
    Wenn du mich nicht sehen willst, dann sag es mir von Angesicht zu Angesicht. Open Subtitles إذا كنتِ لا ترغبين بوبجودي هنا ، فأخبريني ولكن دعيني أرى وجهك لأصدق
    Erste Schwester, als du damals mit dem jungen Feipu schwanger warst, war das da auch so? Open Subtitles . . الأخت الكبرى هل فعلوا هذا معكِ عندما كنتِ حبلى في السيد فيبو ؟
    Hast du schon mal daran gedacht, ein paar Kinderlieder zu spielen? Open Subtitles و لقد تسائلت ان كنتِ فكرتي أن تغني للأطفال ؟
    du sagst das so leicht. Was, wenn man sich nicht mag? Open Subtitles هذا سهل بالنسبة لكِ لتقولينه، ماذا لو كنتِ سيئة مثلي؟
    Falls du es noch nicht weißt, ich gehöre nicht mehr zu den Guten. Open Subtitles حسناً، إن كنتِ لا تذكرين، فأنا لست من الرجال الصالحين بعد الآن
    Sonst wären Sie vorhin in seinen Armen doch nicht so rot geworden. Open Subtitles و أنت تعلمين، فقد احمررتِ خجلا بين زراعيه حينما كنتِ ترقصين.
    Und ich fragte mich gerade, ob Sie wohl ein freundlicher Mensch sind. Open Subtitles و تسائلت و تسائلت ما إذا كنتِ شخصا لطيفا، ماذا تعتقدين؟
    Sind Sie die einzige Dame, die mit diesem Zug angekommen ist? Open Subtitles المعذرة سيدتي، أنت كنتِ السيدة الوحيدة التي نزلت من القطار
    Ihr gingt zum Haus von Tower, um mit dem Admiral zu sprechen, und... Open Subtitles كنتِ تقولين أنكما ذهبتما إلي بيت تاور لمقابلة الادميرال، ولكنه لم يأت
    Kann ich ein paar Tage bei dir bleiben, bis ich was gefunden habe? Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين فسآتي وسامكث في بيتك حتى اجد لي غرفة
    Sagen Sie, Louise, war Chanel im Haus, als Sie den Tee gemacht haben? Open Subtitles أخبريني.. لويز.. عندما كنتِ تعدين الشاي كانت شانيل لاتزال في المكان ؟
    du wärst verhungert, wenn mein Herz nicht so groß wie ein Scheunentor wäre. Open Subtitles كنتِ ستموتين جوعاً لو لم يكن قلبي أكبر من كل الأبواب الموصدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد