Bei 900 Punkten würde ich zustimmen, mit ihm auszugehen und würde erst irgendeiner Art von Beziehung zustimmen, wenn jemand mehr als 1500 Punkte erreicht. | TED | 900 نقطة كي ألتقي به. و ما كنت لأفكر في أي علاقة من أي نوع حتى يتخطى الشخص عتبة ال 1500 نقطة. |
bitte begleiten Sie die Angeklagte zum Bewährungs- gericht, damit sie Kaution hinterlegen kann. | Open Subtitles | جيم، لو سمحت رافق المُدعى عليها إلى محكمة الكفالة كي تدفع كفالتها |
Sanchez sagt, der Vertrag über die Klimaanlage ging an Manuel Arrona in Key Biscayne. | Open Subtitles | يقول سانشيز ان عقد التكييف قد ذهب الى مانويل ارونا من شركة كي بيسكين |
In dieser Hinsicht wiederholt sie ihren Wunsch nach einer Konsolidierung der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit, damit diese ihre Aufgaben effizient erfüllen kann. | UN | وهي تؤكد من جديد في هذا الصدد رغبتها بتعزيز وحدة تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون كي تنجز مهامها بطريقة فعالة. |
CK: die gibt es. Es gibt Tiere, die nicht zu altern scheinen. | TED | سي كي: هناك بعض الحيوانات لا يبدو أنها تتقدم في العمر |
Er hatte einen Fenstertisch genommen, damit er den Parkplatz überwachen konnte. | Open Subtitles | أخذنا المائدة القريبة من النافذة كي يتمكن الجميع من رؤيتنا |
Wir hatten warme Handtücher und Hausschuhe sofort bereit, damit ihr nie kalt wurde. | TED | كان لدينا مناشف دافئة وأحذية جاهزة فورا كي لا تبرد ولو للحظة. |
Ich bin hier, um von der Navy loszukommen. und vom Fliegen. | Open Subtitles | أتيت هنا كي أبتعد عن سلاح البحر ولأبتعد عن الطيران |
Was würde ich nicht geben, 20 Jahre jünger zu sein, und eine Frau. | Open Subtitles | ماذا لا أعطي كي أرجع في العمر عشرون عاماً وكي أصبح إمرأة |
Gibt es noch jemanden, der wissen könnte, wen der ISI zum Treffen mit der CIA schickt? | Open Subtitles | لديهم كل من قد يعرف عن من سترسل الاستخبارات الافغانية كي يلتقي مع الاستخبارات الأمريكية |
Der Hypothekenmakler hat dir seinen Groupon geschenkt, er war zu fett zum Fliegen. | Open Subtitles | سمسار الرهن العقاري ذاك أعطاك بطاقته لأنه كان سميناً جداً كي يطير. |
Er kommtbaIdzurück, und dann fliegtihr nach Key West. | Open Subtitles | نعم جيد .عندما يعود ستذهب معه إلى كي ويست |
Du musst dann zur Arbeit Bikinioberteile tragen, damit ich atmen kann. | Open Subtitles | وستضطرين إلى إرتداء البكيني وقمصان بلا أربطة كي يمكنني التنفس |
Ich muss zu der Bar, meine Schlüssel holen, damit ich heim kann. | Open Subtitles | لكن يجب ان أصل لذلك البار، لأحضر مفاتيحي كي اذهب للمنزل.. |
Natürlich musste ich ein Labor finden, da es die entsprechende Ausrüstung in der Schule nicht gab. | TED | بالتأكيد اضطررت إلى ايجاد مختبر كي أعمل فيه .لأنني لا أملك التجهيزات اللازمة في مدرستي |
Ich fürchte, Sie werden den Sieg des Echos über die Stimme nicht erleben. | Open Subtitles | أخشى أنه لن يطول بك العمر كي تشهد انتصار الصدى على الصوت. |
Wir sind auf die Möglichkeiten eines Interspezies-Internet richtig gespannt. K.J. hat diese Konferenz sehr genossen. | TED | ونحن جد متحمسين بخصوص الفرص التي يتيحها إنترنت ما بين الأنواع الحية، لقد استمتعت كي. جي. كثيرا بالمؤتمر. |
Denn du kümmerst dich um mich, und ich kümmere mich um dich. | Open Subtitles | أنا لدي أنت لكي ترعاني .. وأنت لديكَ انا كي ترعاه |
Das warnt uns, wenn Böses im Anzug ist. So können wir besser schlafen. | Open Subtitles | هو فقط سينطلق عندما يظهر الشر كي نستطيع أن نتنبه بصوت خافض |
Deshalb kam ich hierher zurück, um zu leben, wie ich will. | Open Subtitles | لهذا السبب عدت, كي أستطيع عيش حياتي بالشكل الذي أريده |
Bilde dir nur nichts darauf ein, dass er dich angefasst hat. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأم قد دعتكِ كي تتصرفين بتلك الطريقة |
Experten glauben, dass Geschichten einen viel größeren Zweck erfüllen als nur Unterhaltung. | TED | الآن يؤمن الخبراء ان القصص تذهب وراء قدرتنا كي تبقينا مستمتعين. |