ويكيبيديا

    "لا تقلق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mach dir keine Sorgen
        
    • Keine Angst
        
    • - Keine Sorge
        
    • Keine Bange
        
    • Machen Sie sich keine Sorgen
        
    • Kein Problem
        
    • Mach dir keine Gedanken
        
    • Schon gut
        
    • keine Sorgen machen
        
    Nein, das wird eine Geschichte voller Hoffnung. Mach dir keine Sorgen. Open Subtitles لا، على العكس تماماً ستكون قصة مليئة بالأمل، لا تقلق
    Du gehst hin und genießt die Party, Mach dir keine Sorgen. Open Subtitles فقط إذهب وإحصل على بعض المرح لا تقلق بشأن النقود
    OK. Ich geb das für Sie ab. Und Keine Angst, vertrauen Sie mir. Open Subtitles حسناً سأقوم بالتوصيل لأجلك , لا تقلق , تستطيع أن تثق بي
    Ja, sie ist hier. Sie sagen, die andere ist tot. Keine Angst, das werde ich. Open Subtitles نعم ، انها هنا ، يقولون ان الفتاه الاخرى قد ماتت ، لا تقلق
    - Wenn ich zu lange auf diesen Stufen... - Keine Sorge. Open Subtitles ..ـ وإذا جلست على العتبات طويلا فسوف ـ لا تقلق
    Keine Bange, Jack. Wir sind nicht wegen dir hier. Sondern wegen ihm. Open Subtitles لا تقلق , نحن لسنا هنا من أجلك نحن هنا من أجلة
    Mach dir keine Sorgen, passiert nie etwas schlimmes in der Knetphase. Open Subtitles لا تقلق ، لم يحدث شيئاً سيئاً أبداً فى المحاكاه
    Mach dir keine Sorgen darum. Ich persönlich werde unsere Armee in dieser Unternehmung anführen. Open Subtitles اه , لا تقلق حول ذلك انا بنفسي ساقود جيوشنا لتحقيق ذلك المسعى
    PS: Nicht absteigen. Nicht absteigen, aber Mach dir keine Sorgen um mich. TED بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي.
    - Mach langsam, du redest zu viel. - Mach dir keine Sorgen um mich. Open Subtitles هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى
    Du bist auch keiner, Mach dir keine Sorgen. Open Subtitles انك لست بطلا ، لذلك لا تقلق من هذه الناحية
    Keine Angst. Aber ich würde mein Auto erst in einigen Wochen starten. Open Subtitles لا تقلق , لو كنت مكانك لما ركبت سيارتي قبل اسابيع
    Keine Angst, alles gut. Vielleicht bist du für mich auch nur Motivation. Open Subtitles لا تقلق , هذا جيد ربما انت فقط مُشجع لي ايضاً
    Sie hatten mich gefragt, ob ich Sie zu meinem Geburtstagsessen einlade, aber Keine Angst, ich hab gesagt, das möchten Sie nicht. Open Subtitles لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم
    Sie hatten mich gefragt, ob ich Sie zu meinem Geburtstagsessen einlade, aber Keine Angst, ich hab gesagt, das möchten Sie nicht. Open Subtitles لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم
    Ich versenke Ihr Schiff nicht, Keine Angst. Eine Pracht, was? Open Subtitles لا تقلق فلن أخدش سفينتك، إنها جميلة أليس كذلك أيها القبطان؟
    - Keine Sorge, ich regle das schon. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك سأهتم بالأمر . أذهب أنت
    - Sei vorsichtig auf dem Rückweg. - Keine Sorge, mache das schon 'ne Weile. - Gut, ich mein's aber ernst. Open Subtitles كن حذرا و انت خارج من هنا لا تقلق عندي خبرة
    Keine Bange, du wirst das Bein behalten. Open Subtitles لا تبتر قدماي لا تقلق يا بني لن تقطع قدماك
    Machen Sie sich keine Sorgen, Doc. Bauen Sie nur weiter an Ihrem Baby-Stern. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب
    War es denn Kein Problem, freizunehmen? Open Subtitles هل كان حقاً على ما يرام؟ بالتأكيد يا ابي لا تقلق ارجوك
    Mir geht's gut. Es ist nichts. Mach dir keine Gedanken. Open Subtitles أنا بخير ،أشياء فارغة فحسب لا تقلق بشأنها
    Keine Sorge. Es wird ihr Schon gut gehen. Open Subtitles قوارب الانقاذ سوف اصطحابها ، لذلك لا تقلق.
    Du musst dir also keine Sorgen machen, dass ich Sonnenbrand kriege. Open Subtitles أود فقط ان اقول لك هذا حتى لا تقلق علي من حروق الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد