ويكيبيديا

    "لو كان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    • Wäre
        
    • Hätte
        
    • ob
        
    • Falls
        
    • würde
        
    • hätten
        
    Wenn es Schmerzen Hätte, würde ich Ihnen das Dia nicht zeigen. TED لو كان هذا الحصان يتألم، لم أكن لأريكم ذلك المقطع
    Selbst Wenn man sich die Telefonrechnungen Hätte leisten können, hatten meine Eltern wie die meisten Leute im Kongo überhaupt keinen Telefonanschluss. TED حتى لو كان بإمكاني توفير هاتف في المنزل لكن كمعظم الناس في الكونغو، والديّ لم يكن لديهم خط هاتفي.
    Was, Wenn es das Internet und Facebook vor 100 Jahren gegeben Hätte? TED سألت نفسي ماذا لو كان الإنترنت والفيسبوك موجودين قبل 100 عام؟
    Es gibt z. B. einige Öko-Extremisten, die glauben, dass es für den Planeten, für Gaia, besser Wäre, Wenn es viel weniger Menschen gäbe. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    Bitte erstens um Rückmeldungen von anderen Leuten und überdenke es, auch Wenn es schwer anzuhören ist. TED أولًا، اطلب من الناس أن يقوموا بتقييمك، واهتم بهذا التقييم، حتي لو كان يصعب سماعه.
    Was Wäre, Wenn die Lösung für unsere Verkehrsprobleme bereits in uns liegt? TED إذاً، ماذا لو كان الحل لتحديات الازدحام جزءاً من أنظمتنا الحيوية؟
    Lärm ist Stress, besonders, Wenn wir wenig oder keine Kontrolle darüber haben. TED الضوضاء تسبب التوتر، خاصةً لو كان لدينا سيطرة بسيطة أو منعدمة.
    Wenn Sie 500 Gramm, 1000, ein Kilogramm haben, wird er es für Sie mahlen; der Müller mahlt keine solch kleinen Mengen. TED لو كان لديك 500 جرام أو كيلوجرام، سوف يطحنها لك؛ لان مطاحن الدقيق لن تقبل بهذه الكمية القليلة لتطحنها.
    Sehen Sie, Wenn Sie mehr wissen als ich, dann profitiere ich davon. Open Subtitles سيد سبايد, لو كان لديك معلومات اكثر منى, فساستفيد من معرفتك,
    Wenn der Herr uns seine Technik zeigte... könnten wir sie verbessern. Open Subtitles ربما لو كان يفضّل أن يشرح لنا أسلوبه، يمكننا تطويره.
    Wir könnten sicher eh nicht zu ihm, selbst Wenn er da Wäre. Open Subtitles من الأرجح اننا لن نستطيع رؤيته حتى لو كان في بيته
    Auch Wenn das heißen würde, dass ich sie nicht mehr sehen darf. Open Subtitles حتى لو كان ذلك أمراً مصيباً لا ينبغي عليّ رؤيتها كثيراً
    - Vergessen Sie nicht, mich zu besuchen. - Wenn ich Zeit habe. Open Subtitles ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت
    Wenn ich nur die geringste Chance sähe, würde ich es natürlich tun. Open Subtitles لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد
    Die Polizei wird ihm sagen, dass er die Schuhe behalten soll, Wenn sie passen. Open Subtitles ربما تخبره الشرطة ، لو كان الحذاء ملاءم له ، أنه يحتفظ به
    Wie soll ich es gesehen haben, Wenn es von Monsieur Dechain bewohnt wird? Open Subtitles لو كنت لم اراها ؟ لو كان السيد دوشيه يشغلها منذ ايام
    Nein, ich versuche heraus zu finden, ob hier Platz für einen Billard Tisch ist. Open Subtitles كلا, أحاول أن أعرف لو كان هناك مساحة كافية من أجل طاولة بلياردو
    Sagen Sie es mir, Falls Sie etwas brauchen, was es auch ist. Open Subtitles لو كان هناك اى شئ يا انسة شيروود اى شئ اطلاقا
    Angenommen, wir hätten 15 Würfel und wir werfen diese Würfel immer und immer wieder. TED تخيلوا لو كان معنا خمسة عشر نردًا، ونقوم برمي ذلك النرد مرات كثيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد