Wir haben nicht genug Geld, aber wir lassen uns was einfallen, OK? | Open Subtitles | ليس لدينا نقوداً كافية لكننا سنتصرف فى ذلك سنتصرف فى ذلك |
Schieben Sie die Ärmel hoch, bitte. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | شـَمـِّر عن كـُمـِّك, من فضلك ليس لدينا متسعٌ من الوقت |
Wir haben nicht genug Zeit. Das Zeug hält nicht mehr so lang wie früher. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي من الوقت، لم يعد الأمر يدوم بما فيه الكفاية |
Mann, Wir haben kein Mobiltelefon, können Sie mich nun bitte loslassen? | Open Subtitles | ليس لدينا هاتف خلوي هل من الممكن أن تتركنا الآن؟ |
Wir haben keinen Beweis dafür, dass Saladin diese Route nehmen wird. | Open Subtitles | ليس لدينا اي دليل على صلاح الدين سيسلك هذا الطريق. |
Wir wissen so viel über Erderwärmung und Klimawandel, und trotzdem haben wir keine richtige Vorstellung von dem, ich nenne es "internen Umweltschutz". | TED | نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية. |
Individuell haben wir nicht viel Reichtum und Macht, aber kollektiv sind wir unaufhaltsam. | TED | فردياً، ليس لدينا الكثير من الثروة والسلطة، لكن كمجموعة، لا يمكن إيقافنا. |
- Wir haben keine Zeit dafür, denn ich muss dich zum Flughafen bringen, denn Mom hat dir schon ein Ticket gekauft. | Open Subtitles | اريد ان اقابله ليس لدينا في الحقيقة وقت لمقابلته لإنني سوف اخذك للمطار لإن امي اشترت بالفعل تذكرة لك |
Wir haben nicht genug Leute, um für immer auf sie aufzupassen. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا الموارد البشرية أو المادية لإبقائهم كذلك للأبد |
Ich bin nur wegen Medizin hier. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | انا هنا من اجل دواء ليس لدينا الكثير من الوقت |
Wir haben nicht mehr allzuviel Zeit,... bis der Stoßtrupp auf uns trifft. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت . قبل ان تبدا وحدتهم بالضرب |
Diese Nachricht ist von höchster Dringlichkeit. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | هذه الرسالة هي ذات أهمية قصوى ليس لدينا وقت كافي |
Die Späher haben die Schwestern der Finsternis gesichtet. Sie kommen näher. Wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | قام الكشافة بتحديد مكان رّاهبات الظلمة، إنهنَّ يقتربن منـّا ، ليس لدينا المزيد من الوقت. |
Wir haben nicht mehr viel Zeit, bevor die Schädigung permanent wird. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يصبح الضرر دائم |
Wie ich sagte, Wir haben nicht viel, aber wir haben definitiv etwas. | Open Subtitles | كما قلتَ ، ليس لدينا الكثير، ولكن بالتأكيد لدينا شيء ما. |
Mann, Wir haben kein Mobiltelefon, können Sie mich nun bitte loslassen? | Open Subtitles | ليس لدينا هاتف خلوي هل من المكن أن تتركنا الآن؟ |
Im Gegensatz zu Pharmaunternehmen verfügben wir über keine Pipeline für diese Moleküle. Wir haben kein Team von Verkaufs- und Marketingpersonal, | TED | على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين |
Also, Wir haben keinen Schützen, wir haben keine Hülsen, Wir haben nichts. | Open Subtitles | إذن ليس لدينا مطلق نار، ولا أغلفة الرصاصات، ليس لدينا شيئ. |
Wir haben keinen Grund dazu. Es sei denn, du lädst uns ein. | Open Subtitles | ..ليس لدينا أي سبب لذلك إلا إذا كنا مدعوون من قِبلِك |
Was die Leute damit machen, nachdem sie sie bekommen haben, darüber haben wir keine Kontrolle. | Open Subtitles | ماذا يفعلُ الناس بهم .بعد أن يتم أمساكهم ليس لدينا اي سيطرةُ على ذلك |
Nein, du Pisser, haben wir nicht. Wir haben nur dein Geld. | Open Subtitles | لا أيها السافل، ليس لدينا تهمة ليس لدينا سوى المال |
- Hier ist ein Kranker. - Wir haben keine Betten mehr. | Open Subtitles | لدي رجل مريض جدا لكن ليس لدينا أسرة خالية |
Heute ist der Tag, und Wir haben nichts in der Hand. | Open Subtitles | ،اليوم هو اليوم المنشود وبالكاد ليس لدينا شيء لنواصل به |
Es ist eine Woche her. Wir haben noch keine Hinweise bekommen. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوعٌ كامل و مازال ليس لدينا أي دليل |
Wir entdecken etwas, aber uns fehlt die Geduld oder Ausdauer, etwas daraus zu machen. | TED | اكتشفنا شيء لكن ليس لدينا الصبر والمثابرة لصنعه وعمله بالشكل المطلوب. |