Er ist verheiratet. Seine Frau muss oft in die Anstalt. Schizophrenie. | Open Subtitles | هو متزوج ، وزوجته تدخل وتخرج من المؤسسات، أنها فصامية |
Ich mache nicht mit verheirateten Männern rum, es sei denn, ich bin selbst verheiratet. | Open Subtitles | لن أعبث مع رجل متزوج أبداً إلا إذا تزوجت لذلك ربما أذهب لأتزوج |
Und legen Sie die Story auf Eis. Er ist verheiratet. Er ist Katholik. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تقتل القصّة ـ هاوارد، انه رجل متزوج انه كاثوليكي |
Egan und seine Frau waren neun Jahre verheiratet. Sie lernten sich in San Diego kennen. -Kinder? | Open Subtitles | إن ايغن متزوج له 9 سـنوات وقد تقابل مع زوجته عندما كانا في سـان ديجو |
Nein. Sie sind verheiratet und ich lasse mich auf keine Art mit Ihnen ein. | Open Subtitles | لا , لأنك رجل متزوج ولن أشاركك في هذا بأي شكل من الأشكال |
Es ist so ermutigend, hier jemanden zu sehen, der glücklich verheiratet ist. | Open Subtitles | انه أمر مشجع جداً رؤية شخص متزوج بسعادة في هذه الأنحاء |
Sehen Sie, i-ich bin fast 20 Jahre mit meiner Frau verheiratet. | Open Subtitles | انظر . انا متزوج من زوجتي منذ حوالي العشرين عام |
Ich kannte den SECNAV nicht, aber ich hörte, er sei verheiratet. | Open Subtitles | لم اكن أعرف سكرتير البحرية ولكن سمعت انه كان متزوج |
Die Jungs sind jetzt älter, beide verheiratet. Mein drittes Enkelkind ist unterwegs. | Open Subtitles | الأولاد أكبر سناً الآن، كلاهما متزوج وهناك حفيد ثالث في الطريق |
Sie erwähnte einen Exfreund, aber der ist an der Ostküste und verheiratet. | Open Subtitles | ذكرت مرة حبيباً سابقاً، لكنه يسكن في الشرق وهو متزوج الآن. |
Oh, Sie sind verheiratet. Sie gehorchen gut. | TED | أرى أنك متزوج. هذا يعني أنّك تنصاع بشكلٍ جيّد |
Ich bin ja mit der wundervollsten Frau der Welt verheiratet. | TED | إذاً، أنا متزوج من أروع إمرأة في العالم. |
Ich würde mit keinem Mann hier sitzen, der nicht verheiratet wäre. | Open Subtitles | أقصد أني لن أجلس بعد منتصف الليل مع رجل نحتسي شراب و هو غير متزوج |
Komm mir nicht damit, dass du mit diesem Mann verheiratet bist. | Open Subtitles | حسنا, هذا الرجل متزوج منكي .و لكن الأمر ليس الا صدفة |
Wenn einer 20 Jahre verheiratet ist und den ganzen Tag Kinderwagen verkauft dann will er abends etwas Gesellschaft. | Open Subtitles | دعنا نأخذ واحدآ,متزوج منذ 20 عامآ ويعمل طوال النهار فى بيع عربات الأطفال فى المساء يريد بعض المرح والرفقة |
Ja, aber verheiratet sein, ist das normale Leben, oder nicht? | Open Subtitles | أجل ، كونى متزوج فهذه هى الطريقة الطبيعية للحياة أليس كذلك ؟ |
Eton. Mit einer Tischlampe verheiratet. | Open Subtitles | هو رجل أيطالي و متزوج من طاولة أيطالية جميلة |
Es ist sonst nicht meine Art, mit einem verheirateten Mann auszugehen. | Open Subtitles | لم تسمح لي التقاليد بالخروج في العلن مع رجل متزوج |
Er, ein verheirateter Mann, benutzte unsere Miss Lemon kaltblütig, um an Poirot heranzukommen. | Open Subtitles | أنه رجل متزوج ,وقد أستغل الانسة ليمون بدم بارد .. ليصل الى بوارو .. |
Er hat einen Dealer geheiratet, er geht also auch Risiko ein | Open Subtitles | إنه متزوج من تاجرة مخدرات إنه نوع من التدمير المتبادل |
Mrs. Goddard, Gnädigste? Bin ich auch nur ein alter Ehemann, es wäre mir ein Vergnügen. | Open Subtitles | بالرغم من انني رجل كبير متزوج ستشعرني بالبهجة. |
Oma hat gesagt, dass du es schwer hast, weil du nicht heiraten konntest. | Open Subtitles | جدتي تقول، أنك لست متزوج لذلك نحن عائلة غير مكتمله نوعاً ما. |
Ich meine, Ehe ist... wenn du einmal drin bist, bist du drin. | Open Subtitles | . . أقصد , الزواج , طالما أنك متزوج عليك الالتزام |
Versicherungskaufmann, 35, ledig, keine sichtbaren Narben. | Open Subtitles | مندوب شركة التأمين,35 عاما غير متزوج,ليس لدى سيارة |