ويكيبيديا

    "معرفة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wissen
        
    • erfahren
        
    • kennen
        
    • weiß
        
    • sagen
        
    • weißt
        
    • die
        
    • rausfinden
        
    • hören
        
    • kennt
        
    • herausfinden
        
    • herauszufinden
        
    • sehen
        
    • besseren
        
    • erkennen
        
    Dieses Barcoding lässt uns also wissen, womit wir arbeiten und was wir essen. TED لذا فالترميز يتيتح لنا معرفة على ماذا نعمل و كذلك ماذا نأكل.
    Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. TED وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية
    Allein das wissen, bewertet zu werden, veränderte meine Leistung und von da an auch meine Ansicht über den psychischen Aspekt von Leistung. TED بسبب معرفة أنني كنت أُقيّم غيّر ذلك من أدائي ومن بعدها تغيّر تفكيري للأبد عن تأثير حالتنا العقلية على أدائنا.
    Ich hab so viele Fragen. Aber vielleicht möchte das Publikum zuerst etwas Praktisches erfahren. TED لدي الكثير من الأسئلة، لكن قد يرغب الحضور في معرفة بعض الأمور العملية.
    Aber wir alle wissen, dass soziale Veränderung nicht nur davon kommt, mehr Information zu haben, sondern davon, etwas damit zu tun. TED لكننا نعلم أن التغيير الاجتماعي لن يأتي من مجرد معرفة المزيد من المعلومات بل من القيام بشيء آخر أيضًا
    VM: Ich glaube, man bricht es eher mit dem Körper als mit seinem wissen. TED فينسنت: أعتقد أنك تكسره عن طريق جسدك أكثر من ما تحمل من معرفة
    Es ist nämlich sehr schwer zu wissen, was man messen oder in Zahlen ausdrücken soll. TED لأنه، ومن ناحية، تصعب معرفة ما يجدر بك قياسه أو ما يجدر بك تكميمه.
    Zu wissen, dass man nicht der Chef ist, ist ein angenehmes Unbehagen, finde ich. TED أعتقد أن معرفة اننا لسنا في مرتبة الشخص التافه يعتبر انزعاج مرحب به.
    Zur Verwendung von Wörtern musste man nicht nur ihre Bedeutung, sondern auch ihr Geschlecht wissen. TED اقتصار قدرتك لاستخدام الكلمات على معرفة معاني هذه الكلمات فقط، بل على جنسها أيضًا.
    Wenn Sie wissen wollen, was wir gemacht haben, verraten wir es. TED إذا كنتم ترغبون في معرفة ماذا فعلنا، نرغبُ في منحها.
    Ich wollte wissen, wie diese Kinder Begriffe wie Eltern und Familie definieren. TED أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة.
    Sie können mit Steinen Kathedralen bauen, sie brauchen bloss zu wissen, was es macht. TED يمكن بناء كاثدرائياتٍ إنطلاقاً من الحجارة, ما عليك إلا معرفة ما يُمكنها فعله.
    Aber wäre es nicht peinlich, wenn er wissen will, wo ich geschlafen habe? Open Subtitles لكن اليس من المناسب اذا اراد معرفة ما اذا كنت أنام ليلةالماضية؟
    Selbst wenn ich wollte, ohne zu wissen, wie sie aussehen, nur mit ihren Namen... Open Subtitles سمعتك, لكن من دون أن أعرف ملامحهم, لن تفيدني كثيراً معرفة أسمائهم فقط
    Ich habe genug Land, um zu wissen, was es heißt, den Boden zu wenden. Open Subtitles أنا حصلت على ما يكفي من الأراضي معرفة ماذا يعني أن تتحول التربة.
    Das muss er erfahren, dass ihr nicht mehr länger Partner seid. Open Subtitles إنه يحتاج معرفة أنك ستنقل ولن تكون شريكه بعد الآن،
    Nein, nein, nein. Zeigen Sie mir keine Einzelheiten. Nur der Träumer sollte das Layout kennen. Open Subtitles لا، لا، لا، لا تظهري لي التفاصيل، الحالم وحده من ينبغي عليه معرفة التخطيط
    Sinnlos, irgendetwas zu tun, bis ich weiß, was mit dem Vieh ist. Open Subtitles لا داعيّ إلى العمل بلا جدوى قبل معرفة ما سيّحل بقطيعي
    die Kriegsmetapher scheint uns dazu zu zwingen zu sagen, Sie haben gewonnen, obwohl ich der Einzige bin, der Erkenntnis gewonnen hat. TED حسناً، يبدو أن مجاز الحرب يجبرنا على القول بأنك فزتي، على الرغم من أنني الوحيد الذي اكتسبت معرفة فكرية.
    Und ich habe auch kein Mitleid mit dir. weißt du, wie ich mich fühle? Open Subtitles وأخبرك كام كان الأمر صعب بالنسبة لك لكن أنت تريد معرفة كيف حالي؟
    Sind die Grundbegriffe des Schreibens zu lernen wie man eine Feder spitzt? TED هل من اساسيات القراءة .. معرفة كيفية شحذ ريشة الكتابة ؟
    Ich muss erst rausfinden, was sie treiben, bevor ich es beenden kann. Open Subtitles لكن ما زال علي معرفة ماذا يريدون قبل أن أستطيع إيقافهم
    Ich mag es laut! Sonst kann man nicht hören, was sie spielen. Open Subtitles أحبها عالية فلو انها كانت هادئة لا استطيع معرفة ما يعزفون
    Aber den Koran kennt sie gut und Kochen kann sie auch, nicht wahr? Open Subtitles إلا أنها تملك معرفة في القرآن وتعرف كيف تطهو ، صحيح ؟
    Stellen Sie sich vor, ich gäbe Ihnen ein Paar Würfel und Sie sollten herausfinden, ob diese Würfel gezinkt sind oder nicht. TED حسنا، تخيل لو أعطيتك زوج من النرد، وقلت أنك تريد معرفة ما إذا كان النرد كانت محملة أو عادلة
    Wir versuchten herauszufinden, wo Shadi Mouaz getroffen hat, aber das haben wir nicht geschafft. TED حاولنا معرفة المكان الذي تقابل فيه شادي ومعاذ، ولكن لم نتمكّن من ذلك.
    Wir müssen nicht mit Warp-Geschwindigkeit reisen, um andere Planeten zu sehen. Natürlich möchte ich niemanden von dem Versuch abhalten, den Warp-Antrieb zu erfinden. TED حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك
    in Anbetracht des maßgeblichen Beitrags, den das Hilfsprogramm, wie in der genannten Resolution vorgesehen, seit mehr als vier Jahrzehnten zu einem besseren Verständnis des Völkerrechts leistet, UN وإذ تلاحظ إسهام برنامج المساعدة إلى حد كبير في إيجاد معرفة أفضل بالقانون الدولي على مدى أكثر من أربعة عقود، وفق ما توخاه القرار المشار إليه أعلاه،
    Wir benutzten ein Computer Sichtverfolgungssystem um zu erkennen wo sie sich befanden. TED اعتدنا رؤية الكمبيوتر في نظام التتبع من أجل معرفة مكان وجودهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد