ويكيبيديا

    "يجعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • macht
        
    • machen
        
    • lässt
        
    • zu
        
    • warum
        
    • wird
        
    • dass
        
    • ergibt
        
    • er
        
    • zum
        
    • dann
        
    • man
        
    • den
        
    • der
        
    • einen
        
    Und ich denke, diese Fähigkeit, unsere Sicht der Welt immer wieder zu untergraben, macht Parasiten bestaunenswert. TED وأعتقد أن هذه القدرة على إفساد طريقة تفكيرنا عن العالم بشكل مستمر يجعل الطفيليات مدهشة.
    Unsere Abhängigkeit von Flüssigtreibstoff macht es wirklich schwierig, diese Emissionen zu vermeiden. TED يجعل اعتمادنا على الوقود السائل هذه الانبعاثات من الصعب جدًا تجنبها.
    Um alles noch schlimmer zu machen sind die meisten Texte extrem kurz. TED وما يجعل الأمور أسوأ ، لدينا الكثير من النصوص القصيرة للغاية.
    Dadurch lässt sich das Gebiet bestimmen, das der Überschallknall getroffen hat. TED هذا يجعل تحديد المنطقة المتأثّرة بدويّ اختراق حاجز الصّوت ممكنًا.
    warum vertrauen Menschen einander? Und zwar nicht nur zwischen Staaten sondern auch innerhalb von Staaten? TED مالذي يجعل الناس يثقون ببعضهم البعض ليس بين الدول فقط ولكن داخل الدول ايضا؟
    Wenn man als Kellnerin kein Experte für Menschen wird, dann wird man's nie. Open Subtitles لا شيء يجعل المرء خبيراً في الطبيعة البشرية خيراً من العمل كنادلة.
    Eines ihrer Projekte war, zu schauen, was Besprechungen langweilig macht, und daran etwas zu ändern. TED وكان أحد مشاريعهم هو معرفة ما يجعل الإجتماع مملاً، ومحاولة فعل شئ حيال ذلك.
    "Was macht einen Menschen aus?"... hat ein Freund sich einst gefragt. Open Subtitles ما الذى يجعل الرجل رجل ؟ صديق لي كان يتسائل
    Und falls sie falsch liegt macht das diesen Anruf umso aufregender. Open Subtitles وإن كانت مخطئة فهذا يجعل هذه المكالمة الهاتفية أكثر إثارة
    Wir wollten etwas anbieten, dass Mädchen neugierig machen und motivieren würde, sich zu informieren. TED لقد أردنا شيئا يجعل الفتيات أكثر فضولاً و يدفعهن للتعلم أكثر عن الموضوع.
    Moderne Märkte sind komplexer und machen heute den Umgang mit Rezessionen viel schwieriger. TED الأسواق المعاصرة أشد تعقيدًا، مما يجعل الكساد المعاصر أيضًا عصيًا على التتبع.
    wusste ich , das keiner mich mehr glücklicher machen könnte als du. Open Subtitles .. عرفت. أنّ لا أحد يمكن أن يجعل سعيدة أكثر منك.
    Keine Sorge, ich bin fürs Weinen. Das lässt dein Haar wachsen. Open Subtitles لا تقلقي، أنا لا أُعارض البكاء فإنه يجعل الشعر ينمو
    Meine Show lässt den Kapitän der Titanic aussehen wie einen Lotteriegewinner. Open Subtitles هذا العرض يجعل قبطان سفينة التايتانيك و كأنه فاز بالياناصيب
    Es lässt alles klingen, als ob der Hausmeister in der Wand gefangen wäre. Open Subtitles إنه يجعل كل الأصوات تبدو مثل صوت البّواب الذي حُبس داخل الجدار
    Die Frage ist natürlich, was jemanden dazu bringt, gerne von Mücken gestochen zu werden. TED و السؤال بالطبع هو، ما الذى يجعل شخص ما يستمتع باللدغ من البعوض؟
    Wissen Sie, warum Ihr Mann Sie aus dem Weg schaffen sollte? Open Subtitles هل يوجد سبب معين يجعل زوجك يود التخلص منك ؟
    Da wird versucht, den Kurs zu manipulieren, zwei Wochen vor der Aktionärshauptversammlung. Woher kommt überhaupt diese Studie? warum kommt die ausgerechnet jetzt? Open Subtitles وأيضا يجعل الاعلام يركز على من اين اتت هذه الدراسة وهذا الاكتشاف ولماذا في هذا الوقت بالتحديد قبل اجتماع المستثمرين
    Das ergibt Sinn, sowohl für die Tuberkel-Fraktur als auch die Schulterluxation. Open Subtitles وهذا يجعل الشعور، لكسر الحديبة فضلا كما خلع في الكتف.
    er ist ein depressiver kleiner Mann, der alle anderen deprimieren will. Open Subtitles إنه رجلٌ صغير بائس يُريد أن يجعل الجميع بؤساء أيضاً
    Es geht darum, wie Druck die Menschen zum Überanalysieren der jeweilige Aufgabe veranlasst. TED حيث اهتموا كيف أن الضغط يجعل الناس يحللون المهمات العملية بتفصيل كبير.
    Wie kommt man bloß auf den verrückten Einfall, Polizeibeamter zu werden? Open Subtitles ما الذي يجعل الرجل مجنوناً بما فية الكفاية ليلتحق بالشرطة
    Es ist das Zusammenspiel der beiden Magnete, die den Motor dreht. TED إنه التفاعل بين هذين المغناطيسين معا الذي يجعل المحرك يدور.
    Heute Nachmittag hole ich einen. Im Vergleich damit ist das hier ein Kinderspiel. Open Subtitles اليوم ظهر بعد واحد التقطت لقد عليه التغلب السهل من يجعل سوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد