ويكيبيديا

    "التوقف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stop
        
    • stopping
        
    • cessation
        
    • quit
        
    • discontinuation
        
    • halt
        
    • pause
        
    • help
        
    • standstill
        
    • stopped
        
    • cease
        
    • pull
        
    • break
        
    • stops
        
    • no longer
        
    The authorities responsible for his detention had demanded that he stop petitioning, which he refused to do. UN وكانت السلطات المسؤولة عن احتجازه قد طلبت منه التوقف عن تقديم الشكاوى الأمر الذي رفضه.
    As a result, he received threats from army officers, urging him to stop looking for his father. UN وتلقى نتيجة لذلك تهديدات من ضباط في الجيش لحثه على التوقف عن البحث عن والده.
    He condemned acts of violence and called upon all those who perpetrated them to immediately stop such acts. UN وأدان المجلس أعمال العنف ودعا جميع الأطراف التي تديمها إلى التوقف عن هذه الأعمال على الفور.
    I can't stop thinking about that conversation that I heard. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير هذا الحديث الذي سمعته.
    This is exactly what we were concerned about when we decided the girls should stop seeing each other. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما كنا قلقين حول عندما قررنا الفتيات يجب التوقف عن رؤية بعضها البعض.
    Honey, you gotta stop overthinking it, and you gotta stop talking about it and just get it done. Open Subtitles عزيزتي، عليكِ التوقف عن التفكير المبالغ فيه وعليك التوقف عن الحديث عن الأمر وقومي بذلك فحسب
    I can't stop thinking about what he just said. Open Subtitles لا يسعني التوقف عن التفكير فيما قاله للتو،
    You guys have got to stop finishing each other's sentences. Open Subtitles عليكما يا رفاق التوقف عن إنهاء جمل بعضكما البعض.
    You have to stop blaming yourself for everything that goes on here. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    - Oh. - I had to stop on the way. Open Subtitles عذراً لتأخري، اضطررت إلى التوقف في طريقي إلى هنا
    I know, I just couldn't stop thinking about you. Open Subtitles أعرف ولكني لم أستطع التوقف عن التفكير فيكِ
    So, maybe you should stop crying and start remembering. Open Subtitles فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث
    Ugh, now I can't stop looking at these lines here. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن النظر في هذه التجاعيد هنا
    And you just feel like you can't stop eating. Open Subtitles وأنت تشعرين بأنك لا تستطيعين التوقف عن الأكل
    This is exactly what we were concerned about when we decided the girls should stop seeing each other. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما كنا قلقين حول عندما قررنا الفتيات يجب التوقف عن رؤية بعضها البعض.
    The only downside is you can't stop on a dime when some texting dumbass decides to park on the off ramp. Open Subtitles الجانب السلبي الوحيد إن لم تستطع التوقف في لحظة ثم أحمق يرسل بهاتفه قرر التوقف في طريق الخدمة الجانبي
    And how close our clock came to stopping, you know? Open Subtitles و كم كانت ساعتنا قريبة من التوقف تعلمين ؟
    An abrupt cessation of medication of that type could most definitely lead to episodes of delusion and paranoia. Open Subtitles التوقف المفاجئ لهذا النوع من الأدويه\ قد يقود بالتأكيد الى نوبات من التوهم و جنون الارتياب
    You can't quit, then you've work your ass here, for nothing. Open Subtitles لا يجب عليك التوقف عن العمل من أجل لا شيء
    The discontinuation of cases is reflected in the country chapters and the statistical summary. UN وقد أشير إلى التوقف عن النظر في الحالات في الفصول المتعلقة بالبلدان والموجز الاحصائي.
    Therefore, a sudden halt of private capital flows may be a source of considerable pain, at least in the short run. UN وعليه، قد يكون التوقف المفاجئ في تدفقات رأس المال الخاص مصدرا لقدر كبير من المعاناة، على الأقل في الأجل القصير.
    This enforced " operational pause " has provided an opportunity for reassessment, planning and coordination with other stakeholders. UN وقد أتاح هذا التوقف القسري في العمليات فرصة لإعادة تقييم التخطيط والتنسيق مع باقي أصحاب المصلحة.
    I just... I can't help thinking about the pregnancy test... Open Subtitles أنا فقط, لا أستطيع التوقف عن التفكير باختبار الحمل
    We usually have dinner at 9:00. You've brought everything to a standstill. Open Subtitles .. نتعشى عادة في التاسعه .إنك أجبرت كل شيء على التوقف
    I stopped for all those years, and I can stop again. Open Subtitles لقد توقفت كل هذه السنين, و أستطيع التوقف مرة أخرى.
    I urge all parties to cease this public discourse, which creates anxiety among civilian populations on both sides. UN وأحث كل الأطراف التوقف عن هذه التهديدات العلنية التي تشيع القلق بين السكان المدنيين على الجانبين.
    They want you to pull over. pull over! pull over! Open Subtitles يريدون منكِ التوقف جانباً توقفي جانباً، توقفي جانباً
    We are aware that during the upcoming break in the work of the Conference a number of important disarmament-related events will take place. UN ونعلم أنه سيجري عدد من الأحداث المهمة المتصلة بنزع السلاح خلال فترة التوقف القادم لعمل المؤتمر.
    This will be one of several Midwestern stops for the president as she ramps up her election campaign. Open Subtitles سيكون هناك العديد من محطات التوقف للرئيسة بما أنها تحاول الرفع من أصواتها في الحملة الانتخابية
    Ensure that all obligations cancelled before the end of the year are no longer recorded as unliquidated obligations UN كفالة التوقف عن تسجيل جميع الالتزامات التي أُلغيت قبل نهاية العام على أنها التزامات غير مصفاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد