ويكيبيديا

    "بالاقتصاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economy
        
    • economics
        
    • the economic
        
    • economies
        
    • of the economical
        
    This is where proposals for green economy become relevant. UN وهنا تصبح المقترحات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر ذات مغزى.
    The destruction of the Syrian economy continued to hamper economic activities severely. UN وظل ما لحق بالاقتصاد السوري من دمار يعرقل الأنشطة الاقتصادية بشدة.
    Poor health lowers productivity, hence it can cause the economy to stagnate. UN وضعف الصحة يخفض الإنتاجية، بالتالي، يمكن أن يؤدي بالاقتصاد إلى الركود.
    International affairs, whether we like it or not, are increasingly about economics. UN فالشؤون الخارجية، سواء أردنا أو لم نرد، مسألة تتعلق بالاقتصاد بصفة متزايدة.
    International developments related to the green economy in 2009 UN التطورات الدولية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر في عام 2009
    The storm of global crisis damaging the world economy still remains. UN وعاصفة الأزمة العالمية التي أضرت بالاقتصاد العالمي ما زالت قائمة.
    Linkages with the global economy, regional integration and cooperation UN الصلات بالاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
    Moreover, rising numbers of firms from least developed countries were looking to be connected to the global economy. UN وعلاوة على ذلك، يسعى عدد متزايد من الشركات في أقل البلدان نموا إلى الارتباط بالاقتصاد العالمي.
    In the long term, the entire world economy could be affected. UN وفي نهاية المطاف، فإن الضرر قد يحيق بالاقتصاد العالمي ككل.
    Figures are calculated for the total economy and by institutional sector. UN وتُحسَب الأرقام المتعلقة بالاقتصاد في مجمله وحسب كل قطاع مؤسسي.
    It is not just the economy per se, but the entire State machinery that needs to be (re)structured and revised. UN ولا يتعلق الأمر بالاقتصاد في حد ذاته فحسب، بل بمُجمل جهاز الدولة الذي يحتاج إلى إعادة الهيكلة والتنقيح.
    We have not been able to determine with certainty the exact extent of losses or damage to the national economy. UN إننا لم نتمكن حتى اﻵن من أن نحدد بشكل مؤكد المدى الدقيق للخسائر واﻷضرار التي ألحقت بالاقتصاد الوطني.
    By the end of 1992, total direct and indirect losses and damages to the Romanian economy were estimated at $7 billion. UN وفي نهاية عام ١٩٩٢، قُدر مجموع الخسائر واﻷضرار المباشرة وغير المباشرة التي لحقت بالاقتصاد الروماني بمبلغ ٧ بليون دولار.
    The Israeli borders were frequently closed, entailing losses to the Palestinian economy of some $10 million daily. UN فكثيرا ما تغلق الحدود اﻹسرائيلية، مما يلحق خسائر بالاقتصاد الفلسطيني تناهز ١٠ ملايين دولار يوميا.
    The former are the big issues, such as what fosters development, and deal quite explicitly with the whole economy. UN وتتناول النظريات الأولى القضايا الكبيرة من قبيل ما يعزز التنمية ويُعنى بالاقتصاد كله على نحو صريح تماماً.
    Moreover, Africa's integration into the world economy has been slow. UN وعلاوة على ذلك، فقد كان اندماج الاقتصاد الأفريقي بالاقتصاد العالمي بطيئا.
    That required domestic measures to reduce vulnerabilities and collective efforts to restore confidence in the international economy. UN ويتطلب ذلك اتخاذ تدابير محلية للتقليل من أوجه الضعف وجهودا جماعية لاستعادة الثقة بالاقتصاد الدولي.
    We are firmly determined to increase cooperation with the States of the African continent in the most diverse areas, from politics to economics and culture. UN ونحن مصممون بشدة على تعميق التفاعل مع دول القارة الافريقية في مختلف الميادين بدءا بالسياسة وانتهاء بالاقتصاد والثقافة.
    IV. Substantive support for a conference on economics and indigenous women UN رابعا - الدعم الفني للمؤتمر المعني بالاقتصاد ونساء الشعوب الأصلية
    evaluate world trade activities and government policy with respect to economics. UN :: تقييم أنشطة التجارة العالمية والسياسات الحكومية المتعلقة بالاقتصاد.
    4.2.4 Be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. UN 4-2-4 الاتساق مع ممارسات الإدارة الحكيمة المطلوبة للقيام بأنشطة نووية على نحو يتسم بالاقتصاد والسلامة.
    The occupation authorities were also tying the economies of the Syrian Arab villages of the Golan to the Israeli economy. UN وتربط سلطات الاحتلال أيضا اقتصادات القرى العربية السورية في الجولان بالاقتصاد الإسرائيلي.
    (d) Approximately 15 management audits to examine the organizational structure, processes, systems, regulations and rules in selected areas in the light of the economical, efficient and effective use of the resources. UN )د( ما يقرب من ١٥ عملية من عمليات مراجعة حسابات اﻹدارة بهدف دراسة الهيكل التنظيمي والعمليات والنظم واللوائح والقواعد في مجالات مختارة في ضوء استخدام الموارد على نحو يتسم بالاقتصاد والكفاءة والفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد