ويكيبيديا

    "بالك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mind
        
    • much
        
    • Bulk
        
    • head
        
    • care
        
    • with you
        
    • the matter
        
    • let
        
    • wrong with
        
    • even
        
    • inconceivable
        
    Never mind. No one I spoke to has seen him. Open Subtitles لاتشغل بالك لأاحد ممن تحدثت اليهم يعرف شيء عنه
    Oh, that's alright. You know, you've got a lot on your mind. Open Subtitles لا بأس , كما تعلمين أنت لديك الكثير مما يشغل بالك
    Uh, yeah, just trying to take your mind off things. Open Subtitles آه، نعم، فقط أحاول أشغل بالك عن هذه الأمور
    Well, we have something that should take your mind off things. Open Subtitles حسناً, لدينا شىء يتطلب أن تفرغ رأسك مما يشغل بالك
    Interpret for me, please, this symbol. First thing that comes to mind. Open Subtitles ترجم لي، من فضلك، هذا الرمز أول شيء يخطر في بالك
    I'm surprised he could stand, never mind break into an abandoned restaurant. Open Subtitles أن متفاجئ من أنه أستطاع الوقوف فما بالك بإقتحام مطعم مهجور
    What comes to mind when you think of drama? Open Subtitles ما الذي يخطر في بالك عندما تفكرين بالدراما؟
    Come on, tell the jury what's on your mind. Open Subtitles هيا, فلتخبرى هيئة المحلفين بما يدور فى بالك
    You had this in mind all the time. You want to escape. Open Subtitles ذلك ما يدور فى بالك كل ذلك الوقت أنك تريد الهروب
    Never mind his fingers. He's a lowborn blatherskite of filth. Open Subtitles لا تشغلى بالك بأصابعه أنه ليس الا وغد قذر
    I want to get back together or just whatever's on your mind, anything, just talk to me. Open Subtitles أريد أن نعود معا ، او أيا كان ما في بالك تحدث إلي و حسب
    But passing your test suggests you have something more important in mind? Open Subtitles لكن النجاح باختبارك يعني أن لديك شيئاً أكثر أهمية في بالك
    Well, I've worn them but what qualities, in your mind, do they have that make them unique? Open Subtitles حسناً، لقد أنذرتهم، لكن ماهي المواصفات التي في بالك ويملكونه ، يجعلهم فريدين من نوعهم؟
    I know this is hard for you, but we gotta get this while it's still fresh in your mind, okay? Open Subtitles انا اعلم ان هذا صعب عليك لكن نحن يجب ان نأخذ هذه الامور لانها لاتزال حديثة في بالك,اموافقة؟
    Still adjusting to being a parent, much less a single parent. Open Subtitles كنت أتأقلم بصعوبة على كوني أب فما بالك بأب وحيد
    Got to admit, it's weird seeing Bulk in brainiac mode. Open Subtitles يجب أن أعترف من العجيب رؤية بالك وهو عبقري
    You're in your head. You gotta get out of your head, man. You gotta just run, you gotta push everything else to the side. Open Subtitles بالك مثقل، عليك تصفية عقلك يا صاح عليك الركض وطرح كل شيء آخر جانبًا
    Listen, take care of those people right over there, in that area. Open Subtitles إسمع، خلي بالك من أولئك الناس الذين هناك، في ذلك المكان
    What is with you and your girlfriend protecting water? Open Subtitles ما بالك أنت و خليلتك بموضوع حماية المياه ؟
    What's the matter, Colonel? Open Subtitles ما بالك أيها المقدّم؟
    Minority women may hesitate to voice their gender-specific grievances even within their groups, let alone outside them. UN ولربما ترددت نساء الأقليات في الإعراب عن تظلماتهن الجنسانية حتى داخل فئاتهن، فما بالك خارجها.
    What is wrong with you, scaring children like that? Open Subtitles -لا بأس لا بأس ما بالك تخيف الأولاد هكذا ؟
    The international community certainly recognizes the spurious nature of this claim: it is inconceivable that Libya, with its small population and limited resources, could constitute a threat of any kind whatsoever to the security of the United States, which is thousands of miles away. UN ولا شك أن المجتمع الدولي يدرك مدى زيف هذا الادعاء. إذ كيف لليبيا الصغيرة في عدد سكانها والقليلة في مواردها أن تشكل خطرا على أمن أي كان، ما بالك بأمن الولايات المتحدة التي تبعد عن الجماهيرية العربية الليبية آلاف الأميال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد