don't shoot your anger at him. I made us paint there, | Open Subtitles | لا تطلق غضبك عليه أنا من أصررت على الرسم هناك |
This is how you shoot it... in short controlled bursts. | Open Subtitles | هذه الطريقة التي تطلق فيها النار.. رشقات نارية قصيرة. |
We call upon States that launch objects into outer space to join in implementing that confidence-building measure. | UN | وندعو الدول التي تطلق أجساماً في الفضاء الخارجي للانضمام إلى تنفيذ تدبير بناء الثقة المذكور. |
Fully automatic firearms that do not fire rifle ammunition | UN | أسلحة نارية آلية بالكامل لا تطلق ذخيرة البندقية |
(i) Reduce the probability of potential accidents that could release radioactive material; | UN | `1` تقليل احتمال وقوع الحوادث التي يمكن أن تطلق مواد مشعّة؛ |
Israel's citizens have been killed by rockets fired at their houses and suicide bombs on their buses. | UN | مواطنو إسرائيل يتعرضون للقتل بفعل الصواريخ التي تطلق على منازلهم والهجمات الانتحارية التي تُشن بالقنابل على حافلاتهم. |
You're saying there's a chance you could be released? | Open Subtitles | انت قلت هناك فرصه بأمكانها ان تطلق سراحك |
If you shoot my husband, you have to shoot me, too. | Open Subtitles | اذا اطلقت على زوجي عليك انت تطلق النار علي اولا |
She was gonna shoot me, so I grabbed her arm and... | Open Subtitles | كانت سوف تطلق النار علي ، لذلك أمسك بذراعها و |
You don't betray your friends... or shoot them, you bastard. | Open Subtitles | أنت لا تخون أصدقاءك أو تطلق عليهم أيها النذل |
- You didn't have to shoot her. - Yes, I did. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تطلق عليها نعم كان يجب على |
Gosh, what would you call us at this point? | Open Subtitles | يا إلهي، ماذا تطلق علينا في هذه المرحلة؟ |
You can either shoot me or let me make the call. | Open Subtitles | يمكنك إما أن تطلق النار علىّ أو تدعنى أتصل به. |
Whatever else you cook up in that lab you call a kitchen. | Open Subtitles | أي شئ تطبخه في ذلك المختبر الذي تطلق عليه اسم مطبخ |
Fully automatic firearms that do not fire rifle ammunition | UN | أسلحة نارية آلية بالكامل لا تطلق ذخيرة البندقية |
(i) Reduce the probability of potential accidents that could release radioactive material; | UN | `1` تقليل احتمال وقوع الحوادث التي يمكن أن تطلق مواد مشعّة؛ |
But the good news is that you can never be fired. | Open Subtitles | ولكن الخبر السار هو أنه لا يمكن أبدا أن تطلق. |
The Department of Public Information should launch a special information strategy for its promotion. | UN | وينبغي أن تطلق إدارة شؤون الإعلام استراتيجية إعلامية خاصة لتعزيزها. |
However, Israel has released only 250 Palestinians, most of whom were common law prisoners detained for short periods. | UN | بيد أن إسرائيل لم تطلق سراح إلا ٢٥٠ سجينا فلسطينيا، معظمهم من السجناء العاديين الذين كانوا محتجزين لفترات قصيرة. |
Palestinian children were awakened by the sound of Israeli warplanes firing indiscriminately on their villages and towns. | UN | ويستيقظ الأطفال الفلسطينيون على صوت الطائرات الحربية الإسرائيلية وهى تطلق نيرانها عشوائياً على قراهم وبلداتهم. |
The second phase should be launched as a high-impact programme aimed at: | UN | تطلق المرحلة الثانية في صورة برنامج قوي اﻷثر يرمي إلى : |
It's an organization calling themselves the Court of Owls. | Open Subtitles | وهي منظمة تطلق على نفسها اسم محكمة البوم. |
Palestinian sources reported that the Israeli forces had shouted no warning to the youth before shooting him. | UN | وأفادت المصادر الفلسطينية بأن القوات الاسرائيلية لم تطلق أي تحذير للشاب قبل إطلاق النار عليه. |
Do me a favor, don't fire any more goddamn missiles, okay? | Open Subtitles | فلتسدني معروفـًا، ولا تطلق المزيد من تلك الصواريخ اللعينة، مفهوم؟ |
Once upon a time a little girl could've been a supermodel but her parents got divorced and she lost it all. | Open Subtitles | ذات يوم فتاة كانت ستصبح عارضة كبيرة لكن تطلق والديها وهي خسرت كل شيء هل تريد سماع أخرى ؟ |
Jojo was not shot, he has a heart attack. | Open Subtitles | لم تطلق عليه النار جوجو، حصل بنوبة قلبية. |
About something your government called Checkmate. And about who they're after. | Open Subtitles | عن شيء تطلق عليه حكومتكم ''مات الشاه'' ومن يسعون إليهم |