In this regard, the Islamic Republic of Iran would like to elaborate its views on this Issue as follows. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جمهورية إيران الإسلامية تود أن تعرض فيما يلي وجهات نظرها بشأن هذه المسألة. |
The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. | UN | ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة. |
AND IMAGINE THAT EVENT IS A DANCE Todd wants TO STOP. | Open Subtitles | وتخيّل بأن الحدث هو الرقص الذي يريد تود ان يوقفه. |
As they discuss the shape of the framework, Member States and other stakeholders will want to consider the following: | UN | وفي سياق مناقشة الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى لصيغة الإطار العشري، قد تود النظر في المسائل التالية: |
The last question was open-ended to capture any other issues about base erosion and profit shifting that countries wished to note. | UN | وكان السؤال الأخير منها مفتوحا لتبيان أي مسائل أخرى بشأن تآكل الوعاء الضريبي ونقل الأرباح تود البلدان الإشارة إليها. |
May I take it that the Assembly wishes to do likewise? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
The Foundation would like to take this opportunity to focus on the rights of women and children in post-conflict zones. | UN | تود هذه المؤسسة أن تغتنم هذه الفرصة لتركز على حقوق النساء والأطفال في مناطق ما بعد انتهاء النزاع. |
However, as facilitator, Germany would like to highlight the following aspects. | UN | ولكن ألمانيا، التي تقوم بمهمة الميسر، تود إبراز الجوانب التالية. |
Australia agrees with these points, but would like to offer additional comments by way of further clarification. | UN | وتوافق أستراليا على هذه النقاط، لكنها تود أن تبدي ملاحظات إضافية على سبيل زيادة التوضيح. |
The Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. | UN | ولعلَّ الندوة تود أن تدرج في تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع. |
The parties may then wish to take a decision on the date and venue of those meetings. | UN | وقد تود الأطراف بعدئذ أن تبت في التاريخ والمكان الذي سيعقد فيه كل من الاجتماعين. |
The Committee might wish to contact the State party on that question, and the dialogue could therefore be considered ongoing. | UN | وقد تود اللجنة الاتصال بالدولة الطرف بشأن هذه المسألة، ومن ثمّ يمكن اعتبار أن الحوار لا يزال مستمراً. |
Why would Todd keep on killing if Cormac was dead? | Open Subtitles | لما قد يواصل تود القتل طالما كان كورماك ميتاً؟ |
Agent Fornell here is FBI. Agent Todd, secret service. Ducky, they're fighting over this body like two hounds over a T-bone. | Open Subtitles | العميل فورنيل من المباحث الفدرالية والعميلة تود من الحراسة الرئاسية أنهم يتعاركوا علي الجثة مثل الكلاب علي قطعة اللحم |
I'll order agent Todd to turn the body over to the FBI at Andrews, but I can't control NCIS. | Open Subtitles | سأمر العميلة تود بأن تسلم الجثة لمباحث الفدرالية في أندروس لكن لا يمكنني التحكم في مباحث البحرية |
I am, naturally, open to any comments or proposals that delegations may want to make to the secretariat through bilateral contacts. | UN | وإنني منفتح بطبيعة الحال على أية تعليقات أو اقتراحات قد تود الوفود تقديمها إلى اﻷمانة من خلال الاتصالات الثنائية. |
Do you want a quick PBJ without the "J" before we leave? | Open Subtitles | هل تود شطيرة بزبدة الفستق والمربى لكن بدون المربى قبل ذهابنا؟ |
She therefore wished to know whether there had been any prosecutions for intimidation of a female candidate for election. | UN | وقالت إنها لهذا تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أية دعاوى أقيمت بسبب تخويف المرشحات للانتخابات. |
She also wished to know whether he had plans to visit the country in the near future. | UN | وهي تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت لديه خطط لزيارة البلد في المستقبل القريب. |
May I take it that the Assembly wishes to do likewise? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
How much you wanna bet she's nicking'all the rations? | Open Subtitles | بكم تود أن تراهن بإنها تقطع من جميع الحصص؟ |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو نفس الحذو؟ اعتمد مشروع المقرر. |
Sarah wants to go back to the orphanage in Syria. | Open Subtitles | سارة تود أن تعود إلى دار الأيتام في سوريا |
Look, he said the NSA wanted to test their GPS security, and he told them that if I couldn't break in, that nobody could. | Open Subtitles | انظر ، لقد قال أن وكالة الأمن القومي تود إختبار أمن نظام تحديد المواقع لديها ولقد أخبرهم بأنه إذا لم يُمكنني إختراقه |
So if you're thinking That you'd like to be like me | Open Subtitles | اما اذا كنت تفكر فى انك تود ان تصبح مثلى |
Sweden wants to maintain the fast pace of the Task Force's work; put political pressure on countries and territories that are safe havens for money-laundering; and review the Task Force's recommendations, primarily to strengthen them with regard to company law. | UN | وتود السويد أن تحافظ فرقة العمل على وتيرتها السريعة في الأداء وأن تمارس الضغط السياسي على البلدان والأقاليم التي تعتبر حتى الآن ملاذات آمنة لغسل الأموال؛ كما تود أن يجري استعراض توصيات فرقة العمل من أجل القيام أساسا بتعزيز جوانبها المتصلة بقانون الشركات. |