Cleaner production is more than just a technical solution. | UN | فالإنتاج الأنظف هو أكثر من مجرد حلّ تقني. |
The solution to this problem clearly lies in educating the public and providing ongoing training to the police on the subject. | UN | وبطبيعة الحال، فإن حلّ هذه المشكلة يكمن في توعية الرأي العام باستمرار وفي التدريب المتواصل لأفراد الشرطة على معالجتها. |
I think he was trying to solve those murders. | Open Subtitles | وأعتقد أنه كان يحاول حلّ تلك جرائمِ القتل |
The children just disappeared, they never knew what happened to them afterwards. | Open Subtitles | اختفى الأطفال فحسب لم يعلمن مطلقًا ماذا حلّ بهم بعد ذلك |
My country does this on the basis of its commitment to fulfilling its obligation to resolve controversies through peaceful means. | UN | ويقوم بلدي بذلك على أساس التزامه بالوفاء بواجبه حلّ التناقضات بالوسائل السلمية. |
Only through collective action by States could the problem be resolved. | UN | ولا يمكن حلّ المشكلة إلا من خلال عمل الدول الجماعي. |
solving the debt problem was a prerequisite for helping developing countries eliminate poverty and achieve the Millennium Development Goals. | UN | ويعتبر حلّ مشكلة الديون شرطاً أساسياً لمعاونة البلدان النامية على القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A race in under way between those who support violence and those who are still hoping for a peaceful solution. | UN | وثمة سباق بين أولئك الذين يؤيدون العنف وأولئك الذين لا يزالون يحدوهم الأمل في التوصل إلى حلّ سلمي. |
It was currently attempting to find a lasting solution for the almost 230,000 refugees who had fled Burundi in 1972. | UN | وهي تحاول في الوقت الحاضر التوصل إلى حلّ دائم لقرابة 000 230 لاجئ هربوا من بوروندي في 1972. |
However, despite the ominous statistics, there is a solution to this problem. | UN | ومع ذلك، وعلى الرغم من الإحصاءات المشؤومة، هناك حلّ لهذه المشكلة. |
And if we tell him that without having a solution, | Open Subtitles | ولو أخبرناهُ بذلك من دونِ أن يكونَ ،لدينا حلّ |
solve this case, go home, take a nice long bath. | Open Subtitles | حلّ هذه الحالة، والعودة إلى البيت والإستحمام لوقتٍ طويل |
I was hoping you could help me solve a murder. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تساعدني في حلّ لغز جريمة القتل. |
I think he's the Nightingale killer, and that's why it is so important you tell me what happened to her. | Open Subtitles | أعتقد بأنه هو العندليب القاتل ولهذا السبب من المهم جدًا أن تخبرني بما حلّ بها |
i don't know what happened to you, But you don't exactly inspire fear anymore. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حلّ بك لكنْ ما عدتِ تثيرين الخوف |
The goal of the negotiators of the Convention was to resolve all matters related to the law of the sea in one single instrument. | UN | وكان هدف المفاوضين بشأن الاتفاقية حلّ جميع المسائل المتعلقة بقانون البحار في صكّ واحد وحيد. |
I'm not going away forever. Just until this situation is resolved. | Open Subtitles | أنا لن أغيب للأبد فقط حتى يتم حلّ هذا الوضع |
As emphasized by the World Conference on Human Rights, advisory services could greatly contribute to solving problems involving minorities. | UN | وكما أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، يمكن للخدمات الاستشارية تقديم إسهام كبير في حلّ المشكلات المتصلة باﻷقليات. |
You solved a murder, you booked three scumbags, as you coppers say. | Open Subtitles | حلّ جريمة قتل، أنتِ حجزتِ ثلاثة حقراء، كما يقول أفراد الشرطة. |
In developing countries, there is a growing need to use nuclear applications in resolving our energy problems. | UN | وفي البلدان النامية، هناك حاجة متزايدة إلى استخدام تطبيقات نووية في حلّ مشاكل الطاقة لدينا. |
resolution of employment-related problems in at least 400 cases, including the provision of mediation services by the Mediation Division | UN | حلّ المشاكل المتعلقة بالتوظيف في ما لا يقل عن 400 قضية تشمل تقديم شعبة الوساطة لخدمات الوساطة |
The author could seek supervisory review of the decision on dissolution within three years after its enforcement. | UN | ولصاحب البلاغ التماس المراجعة القضائية لقرار حلّ الرابطة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذه. |
The union with Sweden was formally dissolved in 1905 and Norway has been an independent country ever since. | UN | ثم جرى حلّ الاتحاد مع السويد في عام 1905، وأصبحت النرويج بلداً مستقلاً منذ ذلك الحين. |
A little mix-up with the equipment manager, but we'll work that out. | Open Subtitles | هناك خطأ بسيط من مدير الملابس لكن سنعمل على حلّ هذا |
came a time I couldn't look away anymore. I found this kid. | Open Subtitles | حلّ وقت ما أمكنني فيه مواصلة التغاضي، إذ وجدت ذاك الطفل. |
We may not have a choice unless I can fix this. | Open Subtitles | قد لا يكون لدينا حلّ آخر حتى أصحّح هذا الوضع |