Look, I'm sorry. I've left that life behind me. | Open Subtitles | إسمع، أنا آسف، لقد تركتُ هذه الحياة خلفي. |
I know she, as it were, walked behind me in her bra... but there's actually nothing happening between us. | Open Subtitles | أَعْرفُ بانها، إذا جاز التعبير، مَشتْ خلفي بحمالةِ صدرها لكن في الحقيقة لم يحدث بيننا اي شيء |
The board behind me shows the story from the California primary tonight. | Open Subtitles | اللوحة التي خلفي تعرض القصة عن الانتخابات الاولية في كيليفورنيا الليلة |
I was 50 kilometers from shore every day, but I was always looking back at the beach. | Open Subtitles | كنت ابعد خمسين كيلو مترا عن الشاطئ كل يوم كنت دائما انظر خلفي الى الشاطئ |
I think Tony Nathan's the best running back in the country. | Open Subtitles | أظن أن طوني ناثان هو أفضل راكض خلفي في البلاد |
You think she's after me just for my money. | Open Subtitles | أنت تظنين بأنها تسعي خلفي لأجل مالي فقط. |
Okay, let me go first. Stay right behind me. | Open Subtitles | حسناً، دعيني أذهب أوّلا و ابقي خلفي تماماً |
Two guys standing behind me with guns seemed to think so. | Open Subtitles | كان هناك شخصان يقفان خلفي مع أسلحة أظن يمكنهم طردي |
Sitting behind me, a few rows back, is a tall black gentleman. | Open Subtitles | يجلس خلفي على بععد بضعة صفوف رجل أسود طويل أتذكره؟ نعم |
But that's all behind me now. I've started writin'a new book. | Open Subtitles | لكني تركت كل هذا خلفي الآن وبدأت في كتابة كتاب جديد |
You'd better let her loose. They're right behind me. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتركها طليقة هو خلفي تماماً |
First and second team behind me up this other road. | Open Subtitles | الفريق الأول و الثاني من خلفي سنتقدم بهذا الطريق |
The 200 young players finding their seats behind me represent some of the strongest chess minds of any age in the country. | Open Subtitles | مئتان لاعب شطرنج صغار يجدون مقاعدهم خلفي يمثلون بعضا من اقوى العقول الشطرنجية اكثر من اي عصر في هذا البلد |
Of course, that behind me -- the world-famous Whippersnapper. | Open Subtitles | بالطبع، الذي خلفي هو الويبر سنابر المشهور عالميا. |
When I go back to Lizard's I'm hoping for a bike that runs smooth, has a new taillight. | Open Subtitles | حينما عدت الى ليزارد لقد املت أن أحصل على دراجة تسير بنعومة مع ضوء خلفي جديد |
He's using the Tiger cruise as a back door. | Open Subtitles | انه استخدم رحلة النمر البحرية باعتباره باب خلفي |
Decide, do you want to stay back or go? | Open Subtitles | قرّروا، هل تريدون أن تبقوا خلفي أو تذهبوا؟ |
That won't help her. It's got no back seat. | Open Subtitles | وانا لن اساعدها, لا يوجد لديها مقعد خلفي |
I took the girls to school, I'll be back tomorrow. | Open Subtitles | أنا أَخذتُ البنات إلى المدرسةِ، أنا سَأكُونُ خلفي غداً. |
You think she's after me just for my money. | Open Subtitles | أنت تظنين بأنها تسعي خلفي لأجل مالي فقط. |
It goes without saying, Mr. President, that I am ready to provide my successor with the output of my experience. | UN | ومن نافل القول، سيادة الرئيس، أنني على استعداد لتزويد خلفي بنتاج تجربتي. |
The Force Commander will be based at the forward headquarters in Abéché and maintain a rear headquarters in N'Djamena. | UN | ويقع مكتب قائد القوة بالمقر المتقدم في أبيشي بالإضافة إلى مقر خلفي في نجامينا. |
If I gave her jewelry not on her birthday she'd have 25 private detectives on me in minutes. | Open Subtitles | لو أهديتها مجوهرات ليس في يوم ميلادها ستضع 25 محقق خلفي في غضون عشر دقائق فقط |
Marrying in Paris is a backdoor way out of it. | Open Subtitles | الزواج في باريس هو وسيلة باب خلفي للخروج منه |
The last-mentioned group continues to provide back-office support in line with the global field support strategy of the Department of Field Support. | UN | ولا تزال هذه المجموعة الأخيرة تعمل بمثابة مكتب خلفي لتوفير الدعم وفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لإدارة الدعم الميداني. |