It went wrong, But I busted out and stole a car. | Open Subtitles | لقد سار الآمر على نحوً خاطيء، لكني هربت وسرقت سيارة. |
If this went well, if enough people saw it, revised their opinion, you could move back East way, way earlier than we expected. | Open Subtitles | إذا سار هذا بشكل جيد،إذا شاهده عدد كاف من الناس، وراجعوا آرائهم يمكنك العودة باتجاه الشرق بوقت أقرب ممّا توقّعنا بكثير |
If everything goes according to plan, we should be beer pong doubles partners by the end of the week. | Open Subtitles | إن سار كل شئ وفقاً للخطة. يجب ان نكون شركاءً من فردين كل منا. بحلول نهاية الأسبوع |
Next thing I know, we're in the middle when Lila walked in. | Open Subtitles | الشيء التالي وأنا أعلم، نحن في منتصف عندما سار ليلا في |
You think the Italians and the French guys have it good? | Open Subtitles | أتظن بأنّ الإيطاليين والفرنسيين سار معهم الأمر على ما يُرام؟ |
Well, speaking of dishes, to what do I owe this unpleasant sur... | Open Subtitles | حسناً وبالحديث عن الأطباق إلي من أدينه بهذه المفاجئة الغير سار.. |
If it went well, do you think they'll hire us? | Open Subtitles | لو سار الأمر على ما يرام، أتظن أنهم سيوظفوننا؟ |
I think class went pretty well today, don't you? | Open Subtitles | أعتقد أن الصف سار جيداً اليوم، أليس كذلك؟ |
Yeah. lt went great. Better than expected, in fact. | Open Subtitles | أجل سار بخير أفضل من المتوقع، في الحقيقة |
Yeah, it went okay. Of course it went okay. Okay? | Open Subtitles | أجل, سار بشكل جيد بالطبع, سار بشكل جيد, حسناً؟ |
Man, if this goes sideways, which there's about 200 ways that this can go wrong, your career is over. | Open Subtitles | لو سار الأمر بطريقة آخرى، وتوجد حوالي 200 طريقة يُمكن بها أن يسوء الأمر وتنتهي حياتك المهنية |
This guy's a little sketchy, and I could use the backup in case this whole thing goes sideways. | Open Subtitles | هذا الرجل غامض قليلا ويمكننى ان أستخدم الدعم فى حالة أن سار هذا الأمر بشكل أخر |
I mean, he didn't walk out of here like he walked in. | Open Subtitles | اعني انه لم يمشي بعيدا عن هنا يبدو وكانه سار للداخل |
And a boy Nat de Grott walked me home with me. | Open Subtitles | وهناك صبى اسمه نات دى جروت, سار معى حتى البيت |
Besides our victory there is one more good news! | Open Subtitles | ثمة خبر سار آخر. قامت القوات البحرية الأمريكية |
- Look who's here. - Finish it. It's a good article. | Open Subtitles | ــ ياله من أمرُُ سار ــ لا عليك أكمل قرائتك.. |
Now it is my unpleasant duty to tell the boy's father. | Open Subtitles | والآن جاء دوري الغير سار وهو أني سأخبر والد الطفل |
So, I begin my performance, and everything's going very well. | Open Subtitles | وهكذا، بدأت عرضي وكل شيء سار على ما يرام |
And to all of you who put this evening together... it has gone beautifully, and thank you. | Open Subtitles | لكل من كان له دور في هذا الحدث الليلة لقد سار بشكل رائع شكراً لكم |
The Special Representative raised his concerns with co-Minister of the Interior Sar Kheng in early June 1998. | UN | وتحدث الممثل الخاص عن شواغله مع وزير الداخلية المشارك، سار كانغ، في أوائل حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, | Open Subtitles | هل وضعت لي على كتفيك لذلك أنا يمكن أن نرى الفرقة كما سار عليه من قبل، ولكن كنا نقف تحت عمود إنارة، |
This is a work thing. Sorry. How'd it go? | Open Subtitles | كان أمراً يتعلق بالعمل، آسفة كيف سار الأمر؟ |
An agreement regulating cooperation with Uganda in the areas of judicial police and prisons was also in force. | UN | وثمة، أيضا، اتفاق سار ينظم التعاون مع أوغندا في مجالي الشرطة القضائية والسجون. |
He told me that everything worked out with him and his sister. | Open Subtitles | قال لي بأنّ كلّ شيء سار على ما يُرام معه وأخته. |
Investment liberalization has proceeded in a much more uneven manner. | UN | أما تحرير الاستثمار فقد سار بطريقة أكثر تبايناً بكثير. |
We missed you last night. How did it go? | Open Subtitles | لقد افتقدناك الليلة الماضية كيف سار الأمر ؟ |
Faruk Akat oblitarted, the jinn called Sare and killed her. | Open Subtitles | فاروق AKAT... ... oblitarted، ودعا الجن سار... ... وقتلها. |