And Tanner saw Hanna outside the unit that same day. | Open Subtitles | وتانر شاهدت هانا خارج تلك الوحده في ذلك اليوم |
She saw my silhouette, my shadow behind the glass. | Open Subtitles | وقالت إنها شاهدت صورة ظلية، ظلي وراء الزجاج. |
My great-grandmother watched white soldiers massacre her entire family. | Open Subtitles | جدتي الكبرى شاهدت مجزرة الجنود البيض بعائلتها بالكامل |
Not after we just watched all our friends die. | Open Subtitles | ليس بعد أن شاهدت للتو جميع أصدقائنا يموت. |
Also, daily mobile patrols from the Sector Bajina Basta have seen evidence of smuggling activities in Panjak area. | UN | كذلك، شاهدت الدوريات المتنقلة اليومية من قطاع بانيا باستا أدلة على أنشطة تهريب في منطقة بانياك. |
I have seen the gold and coltan mining they do here, we see how they rob the population. | UN | وقد شاهدت ما يقومون به من استخراج الذهب والكولتان من المناجم هنا. ونشاهد كيف يسرقون السكان. |
You know... the nurse said hockey is bad for my blood pressure, but... if I watch one more home design show, | Open Subtitles | أتعلم ؟ أخبرتني المُمرضة أن مُشاهدة الهوكي سيء لضغط الدم خاصتي ، لكن إذا شاهدت عرض آخر للتصميم المنزلي |
I've got my mark... just saw that cute busboy take a handout from that corner table over there. | Open Subtitles | ..لقد حصدت علاماتي شاهدت للتو ذاك النادل اللطيف يتلقى إحسانًا من تلك الطاولة عند الزاوية هناك |
Yeah, I just saw the video. What's going on? | Open Subtitles | نعم، لقد شاهدت الفيديو للتو،, ما الذي يجري؟ |
I once saw a cartoon where a wolf saw a sexy rabbit in a nightclub, and his tongue came out like steps. | Open Subtitles | شاهدت ذات مرة كارتون شاهد فيه ذئب أرنبة مثيرة في نادي ليلي وطلع لسانه من فمه على شكل درجات سلم |
When she saw my code, it was sent back as visual information through the quantum bridge created during transfer of consciousness. | Open Subtitles | عندما شاهدت قانون بلدي، تم إرسالها مرة أخرى إلى المعلومات البصرية من خلال جسر الكم خلق خلال نقل الوعي. |
She flipped out when she saw Matt having sex with that thing. | Open Subtitles | انها انقلبت بها عندما شاهدت لامعة ممارسة الجنس مع هذا الشيء. |
Dr. Pinkney, I just saw Dr. Willis downstairs, and... | Open Subtitles | بينكيني, أنا فقط شاهدت د. ويليس بالأسفل, و |
Oh, I watched a video of the hagfish producing mucus, so I'm gonna change my answer and eat SpongeBob. | Open Subtitles | أوه، أنا شاهدت الفيديو من المخاط سمك الجريث إنتاج و لذلك أنا ستعمل تغيير جوابي وأكل سبونجبوب. |
You, watch her die like you watched us die. | Open Subtitles | لك، مشاهدة لها يموت مثل شاهدت لنا الموت. |
Well, that's a shame, because I watched Event Horizon last night. | Open Subtitles | حسناً .. هذا مخجل لأنني شاهدت فيلم أفق الحدث البارحة |
Okay! And if I had seen one, I'm pretty sure I'd remember. | Open Subtitles | وإذا كنت قد شاهدت واحداً أنا متأكد من أنني سوف اتذكر |
He doesn't hurt the dog. I've already seen this part. | Open Subtitles | لن يقوم بإيذاء الكلب لقد شاهدت هذا الجزء مُسبقاً |
Did you see the 1983 World Cup, when India won? | Open Subtitles | هل شاهدت كأس العالم عام 1983، عندما فازت الهند؟ |
see a fella with a powder burn on his face? | Open Subtitles | هل شاهدت شخصا محترق الوجه من اثر البارود ؟ |
Their daughter had witnessed some of the violence against her mother and suffers from stress disorder since then. | UN | وقد شاهدت ابنتهما بعض العنف الذي تعرضت له أمها، وتعاني من اضطرابات نفسية منذ ذلك الحين. |
Subsequently, UNOMIG observed the bodies of 13 men between the ages of 25 and 40, several of whom showed signs of having been tortured. | UN | وفي أعقاب ذلك شاهدت البعثة أجساد ١٣ رجلا تتراوح أعمارهم بين ٢٥ و ٤٠ سنة وقد ظهر على العديد منها علامات التعذيب. |
Silly me. I'm sorry. I was just watching The View. | Open Subtitles | هذا سخف منى، أنا آسفه لقد شاهدت الفيلم مؤخراً |
Do you know I looked Justin up online? | Open Subtitles | هل تعرفين أني شاهدت جوستين على الانترنت؟ |
A signal from Fuchida, "objective sighted, preparing to attack." | Open Subtitles | .. "إشارة من" فوشيدا "شاهدت الهدف، أستعد للهجوم" |
I have just returned from a visit to the Islamic Republic of Iran, Pakistan and Afghanistan. it brought home to me once again the reality of UNHCR's action in today's world. | UN | لقد عدت لتوي من زيارة لجمهورية إيران الاسلامية وباكستان وأفغانستان شاهدت فيها مرة أخرى حقيقة عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عالم اليوم. |