"شُعَب" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "شُعَب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • divisions
        
    • branches
        
    The Secretary-General is to consult and seek the advice of the Executive Board prior to the appointment of the Directors of divisions of the Secretariat. UN ويستشير الأمين العام المجلس التنفيذي ويلتمس مشورته قبل تعيين مديري شُعَب الأمانة.
    Office of the Assistant Secretary-General The Office of Operations comprises the Office of the ASG and 4 regional divisions UN يتألف مكتب العمليات من مكتب الأمين العام المساعد و 4 شُعَب إقليمية
    Greater interdivisional collaboration would be encouraged in view of the limited resources available in individual divisions. UN وأضافت قائلة إن شُعَب الأونكتاد ستُشجَّع على تعزيز التعاون فيما بينها بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة لفرادى الشُعب.
    Specialized divisions are operating within the prosecution services to deal exclusively with corruption cases. UN وثمة شُعَب متخصِّصة تعمل ضمن أجهزة النيابة العامة للتعامل مع قضايا الفساد بشكل حصري.
    Greater interdivisional collaboration would be encouraged in view of the limited resources available in individual divisions. UN وأضافت قائلة إن شُعَب الأونكتاد ستُشجَّع على تعزيز التعاون فيما بينها بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة لفرادى الشُعب.
    All seven regions and most headquarters divisions participated in the end-of-cycle review of the SPAP. UN وقد شاركت جميع المناطق السبع ومعظم شُعَب المقر في استعراض الدورة النهائية للخطة الاستراتيجية.
    The remaining 7 per cent was invested by different divisions at Headquarters. UN واستُثمر القسم المتبقي الذي يمثل 7 في المائة بواسطة شُعَب مختلفة في المقر.
    This revision was carried out in close consultation with other support divisions, and the questionnaires were streamlined, simplified and adjusted to include more relevant and targeted questions. UN وأجري هذا التنقيح بالتشاور الوثيق مع شُعَب الدعم الأخرى، حيث نُسِّقت الاستبيانات وبُسِّطت وعُدِّلت لتشمل أسئلة أوثق صلة وأكثر تحديداً.
    Representatives of all divisions of the Office had convened in February 2011 to formulate goals and strategies. UN فقد دُعي ممثلو كافة شُعَب المكتب إلى الاجتماع في شباط/فبراير 2011 لصوغ الأهداف والاستراتيجيات.
    Based on a sample of six of the UNITAR divisions which deliver training, 65 per cent of learning events underwent some form of Kirkpatrick level-2 evaluation. UN وبناء على عيِّنة تضم ستاًّ من شُعَب اليونيتار التي تقدم التدريب، ارتفع مستوى 65 في المائة من وقائع التعلُّم عن المستوى الثاني من تقييم كيركباتريك.
    368. It has set and met targets for rationalizing jurisdictional divisions and adapting them to the social and economic needs of the country. UN 368- ووضعت هذه الإدارة وحققت أهدافا لترشيد شُعَب الولايات القضائية وتكييفها مع احتياجات البلاد الاجتماعية والاقتصادية.
    Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme is executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN وبالنظر إلى طبيعة البرنامج الفرعي المتعددة التخصصات، ستقوم الشعبة بدور تنسيقي يضمن أن ينفَّذَ برنامج العمل في تعاون وثيق مع شُعَب اليونيب الأخرى.
    All of the administrative divisions in different locations reported that they had made progress in the use of information technology to speed and ease administrative tasks. UN وأفادت شُعَب الشؤون الإدارية جميعها في مختلف المواقع أنها حققت تقدما في استخدام تكنولوجيا المعلومات لتسريع المهام الإدارية وتيسيرها.
    Efforts to improve the relationship between the two Departments have ranged from proposals for a merger to spinning off the operational divisions of the Department of Peacekeeping Operations, and some issues may be resolved by the implementation of the reforms proposed by the Secretary-General. UN وقد تراوحت جهود تحسين العلاقة بين الإدارتين من اقتراحات الإدماج إلى فصل شُعَب العمليات في إدارة عمليات حفظ السلام، وقد يمكن حل بعض القضايا من خلال تنفيذ الإصلاحات التي يقترحها الأمين العام.
    Reports by divisions of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on the situation in their divisions and on the progress made in the standardization of geographical names since the Eighth Conference UN تقارير شُعَب فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن الحالة في تلك الشُعّب وعن التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ المؤتمر الثامن
    Reports by divisions of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on the situation in their divisions and on the progress made in the standardization of geographical names since the Eighth Conference UN تقارير شُعَب فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية عن الحالة في تلك الشُعَب وعن التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ المؤتمر الثامن
    Under the decision, human rights protection divisions that are part of the Department were formed in the Ministry of Justice of the Republic of Karakalpakstan and in local judiciary offices and the city of Tashkent. UN وبمقتضى القرار فإن شُعَب حماية حقوق الإنسان التي هي جزء من الإدارة شُكلت في وزارة العدل بجمهورية كاراكالباكستان وفي المكاتب المحلية للهيئة القضائية ومدينة طشقند.
    2. Has your agency/fund/programme ever adopted the concept of human security institutionally? For example, are there any divisions, personnel, or mechanisms tasked with the responsibility for addressing human security? UN 2 - هل سبق للوكالة/الصندوق/البرنامج اعتماد مفهوم الأمن البشري مؤسسياً؟ هل هناك، على سبيل المثال، شُعَب أو آليات أو أفراد أنيط بهم تناول مسألة الأمن البشري؟
    277. The General Services Section provides a broad range of basic support services to all divisions of the Tribunal and to all staff members, which now number over 1,100. UN 277 - قسم الخدمات العامة يقدم طائفة متنوعة من خدمات الدعم الأساسية إلى جميع شُعَب المحكمة وجميع الموظفين الذين زاد عددهم الآن على 100 1 موظف.
    In accordance with the outcome of UNCTAD IX, LDCs will constitute a cross-cutting issue in UNCTAD's work and the sectoral issues will be dealt with by the divisions of UNCTAD within their respective mandates. UN ووفقاً لمحصﱢلة اﻷونكتاد التاسع ستشكل أقل البلدان نمواً قضية تتغلغل في كل مجالات عمل اﻷونكتاد، وستقوم بتناول القضايا القطاعية شُعَب اﻷونكتاد كل في إطار ولايتها.
    As part of the programme, some fellows were given assignments in other OHCHR branches including the treaty bodies and the special procedures. UN وكجزء من البرنامج، كُلف بعض الزملاء بمهام في بقية شُعَب المفوضية بما في ذلك شعبتي مجموعة المعاهدات والإجراءات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد