silent alarm just went off at a credit union | Open Subtitles | أطلق جرس إنذار صامت من إحدى الاتحادات الائتمانية |
You know I've been your silent servant all these years. | Open Subtitles | تعلمون لقد كنت خادما صامت بك كل هذه السنوات. |
Hmm. Guess it must've been a silent alarm or something, huh? | Open Subtitles | لابد انه كان هناك انذار صامت , أليس كذلك ؟ |
JIM, YOU'RE KINDA quiet. WHAT DID YOU AND CHERYL DO? | Open Subtitles | جيم انت نوعا ما صامت مالذي فعلته انت وشيريل |
You get off and your friends are in a silent movie. | Open Subtitles | تترجّل وتتناول وجبة خفيفة بينما صديقك يمثّل في فيلمٍ صامت. |
Alex, you're about to star in your own silent film. | Open Subtitles | أليكس،انتي على وشك أن تكوني نجمة في فيلم صامت. |
Everyone is silent on this, but I know it's going to come. | Open Subtitles | الجميع صامت عن ذلك الشيء وأريد أن أعرف ما هو قادم |
There was a silent partner Danny didn't know about, but he found out after all these years. | Open Subtitles | لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين. |
Those were the beginner rules. Cell phones on silent. | Open Subtitles | هذه القواعد للمبتدئين، فلتجعل هاتفك في وضع صامت. |
Yeah, I like how you think. silent but effective. | Open Subtitles | نعم، أنا أحب طريقة تفكيرك صامت ولكنه فعال |
Diabetes is an example. It was a quiet cause, for it has been recognized as a silent killer. | UN | وداء السكري، كمثال على ذلك، كان قضية هادئة، فهو معترف به كقاتل صامت. |
They are like hunters who make no sound as they stalk their prey, but I too am silent. | UN | وهم كالصيادين الذين لا يصدر عنهم صوت أثناء ملاحقتهم لفريستهم، ولكني أنا أيضا صامت. |
Interrogations are currently relayed on a silent television monitor which is monitored by a police officer. | UN | ويتم نقل الاستجوابات حالياً على شاشة تلفزيون صامت يراقبها أحد أفراد الشرطة. |
Diabetes is a silent epidemic that has immense human, social and economic costs. | UN | السكري وباء صامت ومكلف جدا بشريا واجتماعيا واقتصاديا. |
AIDS is a silent killer that claims around 8,000 lives a day. | UN | إن الإيدز قاتل صامت يحصد ما يناهز 000 8 من الأرواح كل يوم. |
Your best friend... I'll keep quiet. I always keep quiet. | Open Subtitles | أنا صديقك سأكون صامتا أنا دائما صامت مثل قبر |
Your best friend... I'll keep quiet. I always keep quiet. | Open Subtitles | أنا صديقك سأكون صامتا أنا دائما صامت مثل قبر |
You've been quiet all day. What are you thinking about? | Open Subtitles | لقد ظللت صامت طوال اليوم ما الذي تفكر فيه |
Even the landscape in the Caribbean is a mute witness to this tragic history: the sugar cane that was brought by Columbus. | UN | بل إن الطبيعة ذاتها في منطقة البحر الكاريبي دليل صامت على هذا التاريخ المفجع: قصب السكر الذي جلبه كولومبوس. |
In any operation, communicating silently is often essential. | Open Subtitles | في أيّ عملية، الإتصال بشكل صامت ضروري في أغلب الأحيان |
He wants me to create a silence Trouble that will stop these deaths and save the baby. | Open Subtitles | . يُريدني أن اصنع إضطراباً صامت . و الذي سيُقف هذه المذبحة و يحمي الطفل |
Well, to the question of whether the stiff that's lying horizontal in our morgue is Kurt Harper, permanently Silenced, the feds did a dental comparison. | Open Subtitles | حسناً , بالسؤال عن ما اذا كان ذلك المستلقى افقياً فى مشرحتنا هو كيرت هاربر , صامت بشكل دائم |
So, of course, I'm being mocked by a mime. | Open Subtitles | لذا، بطبيعة الحال يتم السخرية مني بواسطة ممثل صامت |
You know, when you talk and it's muted, | Open Subtitles | هل تتذكرى , عندما كُنتٍ تتحدثين والصوت كان صامت |
I'm Speechless, and I'm very very proud of you. | Open Subtitles | انا صامت, ايضاً انا جداً جداً فخور بك. |
You have to shut this down. | Open Subtitles | ومكتب رئيس موظفي البيت الأبيض صامت إلى الآن يجب أن تخمد هذا |
My father sat very quietly while my mother sucked the life out of him. | Open Subtitles | أبي يبقى ساكن صامت بينما أمي تمتص الحياة منه |