Well, when I said I lost my shoes, I didn't mean I didn't know where they were. | Open Subtitles | عندما قلت بأنني اضعت احذيتي لم اعني انني لا اعرف اين هم عنيت بأنهما اختفيا |
He wouldn't even look at me when I said hello. | Open Subtitles | لم يقم بالنظر إليّ حتى عندما قلت له مرحبًا |
I was serious when I said I'd be the next AG. | Open Subtitles | أنا جاد عندما قلت لك بأنني سأكون النائب العام القادم |
And then when you said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد. |
Remember when you said if I ever needed a friend? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت إذا ما احتجت يوماً إلى صديق؟ |
Remember when I told you to sign the business over to me in case something bad happened? | Open Subtitles | هل تذكر عندما قلت لك بأن توقع على حسابي في حالة حدوث شيء ما سيء |
when you told me that barry had feelings for you, | Open Subtitles | عندما قلت لي أن باري ديه مشاعر بالنسبة لك، |
So, when you say you spent the weekend in the trailer, | Open Subtitles | إذن عندما قلت أنك أمضيت عطلة نهاية الأسبوع في المقطورة |
I wasn't joking when I said the DEA wrote me off. | Open Subtitles | ما كنت امزح عندما قلت ان مكافحة المخدرات قامت بشطبي |
Brother, I was lying when I said I was going home | Open Subtitles | أخي، كنت أكذب عندما قلت أنّي أريد العودة إلى المنزل. |
And I may have been overly charitable when I said I wasn't But I try to live in the now, where the ghosts of old wrongs do not abide. | Open Subtitles | و قد كنت انا كاذبا للغاية عندما قلت اننى لست كذلك و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟ |
Remember when I said it wasn't you, it was me? | Open Subtitles | اتذكر عندما قلت لك بانه ليس خطأك بل خطأي |
Remember when I said you couldn't talk to anyone about this? | Open Subtitles | تتذكر عندما قلت لا تستطيع اخبار احد بهذا الأمر ؟ |
Remember when I said this car was death proof? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت أن هذه السيارة ضد الموت؟ |
when you said I couldn't possibly know what you're feeling. | Open Subtitles | عندما قلت أنني من المستحيل أن اعرف ماتشعرين به |
I thought that was so awful when you said that. | Open Subtitles | اعتقدت أن ذلك كان فظيعا جدا عندما قلت ذلك. |
Remember when you said we didn't really know each other anymore? | Open Subtitles | أتذكرين عندما قلت لم نعد نعرف بعضنا البعض بعد الآن؟ |
Oh, when I told him that he didn't have to see ghost? | Open Subtitles | عندما قلت له أنه ليس مضطرا ً لأن يرى شبحا ً؟ |
when I told you yesterday that I was missing something.. | Open Subtitles | عندما قلت لك البارحة ..أن كان هناك شيءٌ ناقص |
Remember when I told you to just give a solid performance? | Open Subtitles | تذكرين عندما قلت لك ان تقدمي اداء جيدا فحسب ؟ |
Piper, remember when you told me to tell you when you're obsessing? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |
What do you mean when you say blood in the ventricle? | Open Subtitles | مالذي تقصده عندما قلت أن هناك دم في البطين ؟ |
Well, when I say he retired, I mean he had | Open Subtitles | حسنًا، عندما قلت بأنه متقاعد، عنيت بأنه كان لديه |
Remember how I said this was Romeo and juliet? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لك بأنها قصة روميو وجولييت |
Remember how you said you were good at digging up dirt? | Open Subtitles | اتتذكر عندما قلت لي بانك بارع في البحث عن النواقص |