okay, yeah. I got it. This was not the assignment. | Open Subtitles | حسناً, نعم, فهمت ذلك ولكن هذه لم تكن المهمه |
Electricity power, I got it and I'm not even a telepath. | Open Subtitles | يولد طاقة كهربائية، فهمت ذلك وأنا لست متخاطراً ذهنياً حتى |
Oh, okay. I get it. So you're just a spoiled brat. | Open Subtitles | حسناً لقد فهمت ، إذاً أنت عبارة عن شقي مدلل |
In some areas, the traditional players have already understood that. | UN | وفي بعض المناطق فهمت الأطراف الفاعلة التقليدية ذلك فعلا. |
I see what you're saying. It is kind of long. | Open Subtitles | فهمت ما كنت ترمي إليه رأسه طويل بعض الشيء |
I understand that the procedure to be followed consists of three stages. | UN | لقد فهمت أن اﻹجراءات التي يجب اتباعها تتكون من ثلاث مراحل. |
And you are going straight to Wandsworth Prison, got it? | Open Subtitles | وأنت ستذهب مباشرة إلى سجن واندسوورث، هل فهمت ذلك؟ |
I got it. You guys, let's move it out. | Open Subtitles | فهمت أنتم أيها الشباب، دعونا نخرج من هنا |
So keep an eye out for smokers. got it. Thanks. | Open Subtitles | إذاً سأركز إهتمامي على المدخنين لقد فهمت , أشكرك |
A lot of things take McGee seconds. got it! | Open Subtitles | الكثير من الأشياء يعملها مكغي في ثانية.لقد فهمت |
Henry. I get it. I want Aaron to be a good guy. | Open Subtitles | هنرى , لقد فهمت انا اريد ان يكون ارون الرجل الصالح |
Gonna start talking to boys. I get it, she's 12. | Open Subtitles | ستبدأ بالتحدث إلى الشبان فهمت ذلك، إنها بعمر 12 |
No, I get it, but here's something you need to get. | Open Subtitles | كلا لقد فهمت الامر لكن هذا شيء يجب ان تفهميه |
In addition, the Government has understood the need to go further in making reparations and combating the acceptance of impunity. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فهمت الحكومة الحاجة إلى قطع شوط أبعد في دفع التعويضات ومعارضة قبول اﻹفلات من العقاب. |
My Government has understood this, and we have decentralized our administration through the establishment of district councils. | UN | وقد فهمت ذلك حكومة بلدي، وقمنا بإلغاء المركزية في إدارتنا من خلال إنشاء المجالس المحلية. |
I see... then come every day at 8 am. | Open Subtitles | فهمت إذاً تعال كل يوم الساعة الثامنة صباحاً |
So let's me see if I got this right. | Open Subtitles | دعينا نرى إذا كنت قد فهمت بالطريقه الصحيحة |
I understand you have an issue concerning Carmel High's study skills teacher and Glee Club director, Will Schuester. | Open Subtitles | فهمت بأنه لديك مشكلة مع مدرس المهارات في ثانوية كارميل و مدرب نادي جلي ويل شوستر |
Yes, she understands it! Don't worry, it won't happen again | Open Subtitles | نعم لقد فهمت ذلك لاتقلقي لن يحدث من جديد |
It was her understanding that the Ombudsman had submitted a written report to the State Duma rather than introducing it orally, a method that was permissible under federal law. | UN | وقالت إنها فهمت أن أمين المظالم قد قدم تقريراً خطياً لا شفهياً إلى مجلس الدوما وأن هذه وسيلة يجيزها القانون الاتحادي. |
That was also the understanding of the term as used in the Convention on the Law of the Sea and in Agenda 21. | UN | وقد كان هذا هو الوضع الذي فهمت على أساسه العبارة حين استخدمت في اتفاقية قانون البحار وفي جدول أعمال القرن ٢١. |
She stated that it was the understanding of UNICEF that the Board of Auditors was satisfied with what UNICEF had done on CAGs. | UN | وأوعزت إلى أن اليونيسيف فهمت أن مجلس مراجعي الحسابات كان راضيا عما فعلته فيما يتعلق بالمساعدة النقدية للحكومات. |
Canada's understanding is that the five nuclear—weapon States have already ceased production of fissile material for nuclear weapons purposes. | UN | فقد فهمت كندا أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أوقفت بالفعل إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية. |
Nicaragua thanks those Member States that, having grasped this reality, voted with us in favour of this historic resolution. | UN | ونيكاراغوا تشكر الدول الأعضاء التي، بعد أن فهمت الواقع، صوتت معنا مؤيدة لهذا القرار التاريخي. |
Although, I can't rule out that she did understand more than I was trying to keep back. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا يمكنني استبعاد أنها فهمت أكثر مما يجب |