I don't think Food World sells in the parking lot. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الغذاء العالم يبيع في موقف للسيارات. |
I don't think YOU'RE REALLY BOTHERED ABOUT ANY OF THEM | Open Subtitles | لا أعتقد أنك متضايقة من أي من النساء .الأخريات |
No, I don't think unlisting your number is cowardly. | Open Subtitles | كلاّ، لا أعتقد بأنّ حذف رقمك تصرّفٌ جبان |
I don't think writers are smarter than other people. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّ الكتّاب أذكى من بقيّة النّاس |
I don't think he's talking to you at all. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يتحدث إليك على الإطلاق. |
I don't think that's going to be an option anytime soon. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون خياراً في أي وقت قريب. |
I don't think we can in good conscience simply ignore your methods and the many lives lost. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهُ يمكن لضمائرنا أن تتجاهل ببساطة الطرق والأرواح التي خسرناها في سبيل ذلك |
I don't think I need a lecture right now. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أريد محاضرة في الوقت الحالي |
Yeah yeah yeah, I don't think it's gonna fit up the stairs. | Open Subtitles | نعم نعم نعم، وأنا لا أعتقد أنها ستعمل تناسب صعود الدرج. |
You're over reacting... I don't think its anything to worry... | Open Subtitles | .أنت تبالغين, لا أعتقد أن هناك ما يدعو للقلق |
I don't think they really carebout 100 random people, baby. | Open Subtitles | لا أعتقد انهم يهتمون بشأن 100 شخص عشوائي، عزيزتي |
I don't think I turned out that badly, really. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني أصبحت بذلك السوء فعلاً |
Look here, I don't think Harry Public enjoys seeing miserable freaks, | Open Subtitles | انظر هنا، لا أعتقد هاري العامة تتمتع رؤية النزوات بائسة، |
I don't think anyone expected them to spell "laser" with a Z | Open Subtitles | لا أعتقد بان أحداً قد توقعهم للتوضيح ليزر بحرف ال ز |
- Just like Kanan did. - I don't think you're fuckin'stupid. | Open Subtitles | ـ فقط كما كان كانان ـ لا أعتقد أنك غبى لعين |
Now, I don't think I've been pie-worthy for quite some time. | Open Subtitles | الآن أنا لا أعتقد أني أستحق فطيرة في وقت جيد |
Daniella, I don't think you both were listening to me. | Open Subtitles | دانييلا ،أنا لا أعتقد أن كلاكما كان يستمع لي |
I don't think you realize. You, you're doing great, and I'm not! | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تدرك ذلك أنت تبلي بلاءً حسناً وأنا لا |
I don't believe I've properly thanked all of you. | Open Subtitles | لا أعتقد بأني قد شكرتكم جميعاً بشكل لائق |
It touches my soul and I didn't think I had one. | Open Subtitles | أنها تمس روحي وأنا لا أعتقد أن كان لي واحدة. |
So this moral isolation of some States by hypocritical others I do not think is the path to success. | UN | وهكذا، فإن العزلة الأدبية لبعض الدول من جانب دول أخرى منافقة لا أعتقد أنه السبيل إلى النجاح. |
I don't suppose you'd like a complimentary mum for Mum's Day? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تودي مجاملة للأم في عيد الأم ؟ |
None the less, I do not believe that UNPROFOR should be given the mandate to enforce compliance with the safe-area regime. | UN | ومـــع ذلك، لا أعتقد أنه ينبغي أن توكل الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولاية إنفاذ الامتثال لنظام المناطق اﻵمنة. |
I just don't think you should count on it, son. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنه عليك الإعتماد لى ذلك. |
I'm not sure you can get anything from being at Franklin Pierce. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ستحصلين على أي شي بوجودك في فرانكلين بيرس |
You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? | Open Subtitles | لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟ |
There is a challenge before us, but I do not believe it impossible or utopian to establish channels for the participation of peoples at the world level. | UN | وهناك تحد نواجهه، ولكنني لا أعتقد أنه من المستحيل أو من الخيالي أن ننشئ قنوات لمشاركة الشعوب على الصعيد العالمي. |
But should the difficulties that we shall surely face ahead deter us from beginning our quest? I believe not. | UN | فهل ينبغي أن تثنينا الصعوبات التي سنواجهها لا محالة عن مباشرة سعينا؟ لا أعتقد ذلك. |
Nah, I think it's more like you murdered them on your own. | Open Subtitles | .. لا , أعتقد أن الأمر أقرب الى أنك قتلتيهم بمفردك |
I responded to the effect that I did not believe the Malaysian interpretation would be shared by all delegations nor did I consider it was appropriate for the working group to reopen language agreed by consensus at the Commission. | UN | وقد رددت على ذلك بما فحواه أنني لا أعتقد أن التفسير الماليزي سيلقى تأييد جميع الوفود وأنني لا أعتبر أنه من المناسب أن يعيد الفريق العامل مناقشة الصيغة التي تم التوصل إليها في اللجنة بتوافق الآراء. |