Don't take this personally but that was a terrible, terrible mistake. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا شخصيا لكن ذلك كان، خطأ فادحا رهيبا. |
Just name your price, man, just Don't take my life, | Open Subtitles | مجرد اسم السعر الخاص، والرجل، فقط لا تأخذ حياتي، |
Don't take your shirt off just because the director said so. | Open Subtitles | نعم. لا تأخذ قميصك قبالة لمجرد أن المدير قال ذلك. |
Why don't you take those damned high heels off? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ تلك الكعب العالي اللعينة ؟ |
In the same vein, efforts to impose solutions that do not take into account the realities on the ground are doomed to failure. | UN | وعلى غرار ذلك، فإن الجهود التي تبذل لفرض حلول لا تأخذ بعين الاعتبار الحقائق كما هي على أرض الواقع مصيرها الفشل. |
The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. | UN | وتبين المعلومات الواردة في التقارير ان عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد. |
Don't take the burden of his death sentence for you, Maham. | Open Subtitles | لا تأخذ عبء حكم الإعدام الصادر بحقه بالنسبة لك، محم. |
But this is the one area I Don't take any risks. | Open Subtitles | ولكن هذا هو مجال واحد أنا لا تأخذ أي مخاطر. |
This time, I strongly suggest you Don't take no for an answer. | Open Subtitles | هذه المرة، وأنا تشير بقوة إلى كنت لا تأخذ اي جوابا. |
Don't take it out on the rest of us that Thomas Shaw makes the CIA look stupid. | Open Subtitles | لا تأخذ بها على بقية منا أن توماس شو يجعل وكالة المخابرات المركزية تبدو غبية. |
Don't take my mother, I need her to make me French toast! | Open Subtitles | لا تأخذ أمي أنا أريدها أن تصنع لي ألخبز ألفرنسي ألمحمص |
Look, I Don't take orders from some talking first aid kit. | Open Subtitles | نظرة، أنا لا تأخذ أوامر من بعض يتحدث الإسعافات الأولية. |
So you Don't take into account sweat getting into his eyes or his hands cramping up or adrenaline twitching the barrel? | Open Subtitles | لذا لا تأخذ بعين الاعتبار العرق الدخول في عينيه أو ممثله الأيدي إلى أعلى أو التشنج الأدرينالين الوخز للبرميل؟ |
Why don't you take a moment to look through your lines, Captain? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ لحظة لتنظر فيها إلى سطوركَ يا كابتن ؟ |
And while she's asleep, why don't you take that doll, too. | Open Subtitles | بلى. ورغم أنها نائمة، لماذا لا تأخذ تلك الدمية أيضا. |
Yes, that's a wonderful idea. Why don't you take Thomas? | Open Subtitles | نعم انها فكرة رائعة لماذا لا تأخذ توماس ؟ |
Ghosts do not take sick days just because I'm dating. | Open Subtitles | الأشباح لا تأخذ إجازة مرضية لأنني في موعد غرامي |
They do not take into account the broader context of society and the circumstances under which the infections occur. | UN | إنها لا تأخذ في الاعتبار السياق الأوسع للمجتمع والظروف التي تحدث فيها الإصابة. |
The information in reports shows that a number of States are not taking sufficient account of the fact that this is an unconditional requirement of the Covenant. | UN | وتبين المعلومات الواردة في التقارير ان عددا من الدول لا تأخذ في اعتبارها بشكل كاف أن ذلك هو شرط غير مقيد من شروط العهد. |
However, the draft articles did not take such factors into consideration. | UN | لكن مشاريع المواد لا تأخذ هذه العوامل في الاعتبار. |
The house of saud does not take kindly to criticism. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلم آل سعود لا تأخذ الانتقاد بكرم |
Never take questions on the first day. It shows weakness. | Open Subtitles | لا تأخذ الأسئلة في اليوم الأول إنه يظهر الضعف |
Yeah he is, Floyd, but he just doesn't take it seriously. | Open Subtitles | نعم هو فلويد، لكنه فقط لا تأخذ على محمل الجد. |
Now, don't get any cash from the bottom pile. | Open Subtitles | الآن، لا تأخذ أيّ نقد من الكومة السفلية. |
Why don't you just take some quiet time, ya know? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ فقط بعض الوقت الهادئ، كما تعلمون، |
You look really tired. Why don't you get some rest? | Open Subtitles | تبدو متعبا للغاية لم لا تأخذ قسطا من الراحة؟ |
Why don't you have a bite and stop judging it? | Open Subtitles | لِمَ لا تأخذ قضمة من هذا و تتوقف عن إستجوابيّ؟ |
Environmental policies and programmes lack a gender perspective and fail to take into account women's roles and contributions to environmental sustainability. | UN | وتفتقر السياسات العامة والبرامج البيئية إلى منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية وهي لا تأخذ في الاعتبار أدوار المرأة ومساهمتها في الاستدامة البيئية. |
I knew she wasn't taking kickbacks. She wasn't that kind of person. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها لا تأخذ الرشاوى هي لم تكن من هذا النوع من الناس |
So why don't you grab your things and get out of here? | Open Subtitles | لذلك لم لا تأخذ أغراضك وتريني عرض كتفيك؟ |