I guess my old man was right... I'm not special. | Open Subtitles | أعتقد أن والدي كان محق لم أكن مميز إطلاقا |
I've got a salad date with a very special someone. | Open Subtitles | فأنا لدىّ موعد غرامي للسلطة مع شخص مميز جداً |
And I want people with something special working for me. | Open Subtitles | وأريدُ الناس الذي لديهم شيءٌ مميز أن يعملوا لأجلي. |
I don't know if he cooked your meal personally, but I told him it was for somebody very important-- special. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية .شخصٍ مميز |
We have a special beach barbecue planned for you tonight, but in the meantime, please enjoy all our amenities. | Open Subtitles | لدينا حفل شواء مميز على الشاطئ مخطط لكم الليلة لكن بالوقت الحالي أرجوكم تمتعوا بكافة وسائل الراحة |
Even as a child, I could see how special he was. | Open Subtitles | حتى و هو طفل كان يمكنني رؤية كيف هو مميز |
All right, Ben was killed so Gabriel could get special access to the fight and bypass security without going through the magnetometers. | Open Subtitles | حسنا ، لقد قتل بين اذا جابريل حصل على مرور مميز الى القتال وعبر الحراس بدون يتعرض للتفتيش بكاشف المعادن |
Ever since we parted ways, I hoped you would find someone special. | Open Subtitles | منذ أن أنفصلنا و أنا آمل أن تجد لنفسك شخص مميز. |
Andwhileother mothersonlythink their children are special, yours truly will be. | Open Subtitles | وبينما تظن الامهات اطفالهن مميزين فأن طفلك مميز بحق |
Everything you've been through, your family, your country... you're special, Tuan. | Open Subtitles | كل ما ممرت به عائلتك وطنك انت مميز يا توان |
I was wasting my best years in front of a typewriter while somewhere there was a special someone worth fighting for. | Open Subtitles | كنت أهدر زهرة شبابي امام آلةٍ كاتبة بينما، في مكان ما .. كان هناك شخص مميز يستحق القتال لأجله |
He must be pretty special for you to give up everything. | Open Subtitles | لابد أنه مميز جداً لتتخلي عن كل شيء من أجله |
We honor this type of request for special clients. | Open Subtitles | نحن نشرف هذا النوع من الطلبات لعميل مميز |
All right, let's go conjure you a very special dress. | Open Subtitles | على كل حال،هيا بنا لنختار .لكِ فستان زفاف مميز |
Clearly, the reason I was sent to help you, was to help you see that you're meant for something special. | Open Subtitles | من الواضح ، أن هذا هو السبب في إرسالي لمساعدتكِ وهو مساعدتكِ لتري أن حياتكِ تعني شيئاً مميز |
He's not a mental patient. He's a very sweet, very special boy. | Open Subtitles | إنه ليس مريضاً نفسيّاً إنه ظريفٌ جداً إنه ولدٌ مميز جداً |
This old lady went visiting because she has too much free time. There's nothing special about it. | Open Subtitles | السيدة العجوز قامت بالزيارات لأنها تملك الكثير من وقت الفراغ لايوجد شئ مميز في ذلك |
Now, make everything ready. Our special guest will be here soon. | Open Subtitles | الآن أعدوا كل شيء هناك ضيف مميز سيكون هنا قريبا |
Terrorism is a distinctive form of criminal activity in that it encompasses elements of politics and conflict. | UN | فالإرهاب هو شكل مميز من أشكال النشاط الإجرامي من حيث أنه يشتمل على عنصري السياسة والنزاع. |
All our brains are unique, but somehow, Charlie's... it's more unique. | Open Subtitles | كل عقل لنا مميز لكن عقله بشكل ما أكثر تميزاً |
First, despite the fact that during these years we implemented a very strict stabilization program, our policy mix always included a distinct social agenda. | UN | أولا، على الرغم من أننا قمنا خلال هذه الأعوام بتنفيذ برنامج صارم لتحقيق الاستقرار، فقد اشتملت سياستنا دائما على برنامج اجتماعي مميز. |
He had an extremely distinguished career until Panama when most of his team died due to poor intelligence. | Open Subtitles | فهو مميز إلى أبعد حد فى ..مجاله حتى بنما عندما مات أكثر فريقه بسبب فقر الذكاء |
He's a very lucky fellow. Must be a remarkable man. | Open Subtitles | إنه رفيق محظوظ جداً يجب أن يكون رجل مميز |
Civil society is a privileged observer and advocate of people interests in the national and international debates of the public-health effectiveness agenda. | UN | فالمجتمع المدني هو مراقبٌ وداعيةٌ مميز لمصالح الناس في المناقشات الوطنية والدولية لخطة تحقيق فعالية الصحة العامة. |
Starting out as an amazing magician and escape artist, he was a great showman and debunker and dedicated his life to keeping people from being duped. | Open Subtitles | ابتداءاً من كونه ساحراً رائعاً وكان استعراضي مميز يكشف الزيف والكذب |
It must be recognized that UN-Habitat should have a significant role at the Commission's fourteenth session, where energy, climate and air quality are among the issues to be discussed. | UN | ويجب الاعتراف بأنه ينبغي أن يكون لموئل الأمم المتحدة دور مميز في الدورة الرابعة عشرة للجنة، حيث ستكون الطاقة، والمناخ ونوعية الهواء من ضمن القضايا التي سيتم مناقشتها. |
So, Corporal, you got an interesting nickname. | Open Subtitles | إذاً، أيها العريف، إنّكِ تحظين باسم مستعار مميز. |
" Promoting the initiation of new programmes " is also rated as a discernible effect of the guidelines. | UN | كما يصنف " النهوض بمبادرة البرامج الجديدة " بأنه تأثير مميز للمبادئ التوجيهية. |
The constancy of the CN pattern suggests that there is no preferential degradation of single congeners as could be expected from biodegradation studies. | UN | ويشير ثبات نمط المتجانسات إلى عدم وجود تحلل مميز للمتجانسات المفردة حسبما يمكن توقعه من دراسات التحلل الأحيائي. |
As evidence of the destruction, a characteristic component of the cluster bomb such as the parachute or the stabilizing fin, depending on the type, was retained. | UN | وكشاهد على التدمير يتم الاحتفاظ بجزء مميز من القنبلة العنقودية، وفقا لنوعها، مثل الغطاء الخارجي أو شعار الصانع. |
The rules establishing paternal filiation if the father was not married to the child's mother featured a differentiated system of presumption of paternity and burden of proof designed to provide for all possible cases. | UN | وتعتمد القواعد التي تقيم علاقة البنوة بالنسبة لﻷب في حالة عدم زواجه من أم الطفل على نظام مميز لقرينة اﻷبوة وعبء اﻹثبات من أجل مراعاة جميع الاحتمالات الممكنة. |