for this reason, product coverage should be expanded in this area to respond better to the expectations of developing countries. | UN | ولهذا السبب ينبغي التوسيع في شمول المنتجات في هذا المجال من اجل الاستجابة استجابة أحسن لتوقعات البلدان النامية. |
We believe that without peace and stability there is no chance to foster dialogue between States for peaceful solutions. | UN | ونحن نرى انه بدون السلم والاستقرار لا توجد فرصة لرعاية الحوار بين الدول من اجل الحلول السلمية. |
UNESCO's education objective activities have been focused on education for peace, human rights and linguistic diversity. | UN | وسيتم تركيز أنشطة هدف التربية في اليونسكو على التعليم من اجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي. |
It will be important for UN-Habitat to collaborate with other United Nations agencies and international organizations in implementing the present component. | UN | ومن الضروري أن يتعاون موئل الأمم المتحدة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية من اجل تنفيذ هذا العنصر. |
In this atmosphere the feeling that the petitioners were willing to die for their cause gained currency. | UN | وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم. |
Perhaps today's not such a good day for business after all. | Open Subtitles | لربما بعد كل شيء اليوم ليس جيداً من اجل الاعمال |
So basically I pay for one tiny-ass outgoing stream and the user's ISP picks up the whole tab. | Open Subtitles | اذا ببساطة انا ادفع من اجل البث الخارج و مزود خدمة الانترنت للفرد يلتقط التبويب بأكمله |
I'm off to Java House to meet Trad for an espresso. | Open Subtitles | انا متجه لـ جافا هاوس لمقابلة تراد من اجل القهوة |
Crying for her son as I tore her to bits? | Open Subtitles | صارخه من اجل ابنها خلال تمزيقي لها الى قطع؟ |
Rodrigo Sanchez was here a few days ago for the council meeting. | Open Subtitles | رودريغو سانشيز كان هنا قبل ايام قليله من اجل اجتماع المجلس |
You don't know how a family can change things for someone. | Open Subtitles | لاتعرف كم بأمكان العائله ان تغير الكثير من اجل المرء |
A true leader doesn't just seek glory for himself. | Open Subtitles | القائد الحقيقي لايبحث عن المجد من اجل نفسه |
We need to bring Savannah home for her Initiation ritual. | Open Subtitles | يجب ان نأخذ سفانا للبيت من اجل بدء الطقوس |
A match isn't the right fire for the Initiation. | Open Subtitles | أعواد الثقاب ليست النار الصحيحه من اجل الأندماج |
I suggest you grab it before one of your plus-sized dorm mates claims it for her food baby. | Open Subtitles | اقترح ان تذهبي لأخذها قبل ان تحصل عليها إحدى رفيقاتك السمينات من اجل طفل الطعام لديهم |
I... have had to fight for this... all my life, Dad. | Open Subtitles | أنا.. اضطريت للقتال من اجل هذا طوال حياتي يا ابي |
I photographed her breasts for a project on globalization. | Open Subtitles | انا صورت صدرها من اجل مشروع بخصوص العولمة |
Yeah, you're here for the kid in 219, right? - Yeah. | Open Subtitles | نعم انت هنا من اجل الطفل 219الذي في الغرفة رقم |
Oh, well, you could probably get something for your hair. | Open Subtitles | حسناً,ربما يمكنكِ الحصول على شيئاً ما من اجل شعرك |
If I recall, last time we were here, you were pretty upset about your family being outcasts, barely surviving in a camp because of what you did. | Open Subtitles | ان اعدت التذكر فأن اخر مره كنا هنا لقد كنت مستاء من اجل ان عائلتك قد نفيت يكادوا يعيشوا من اجل ما فعتله انت |
The countess has him and prepares him for a sacrifice, but you know all about that, don't you? | Open Subtitles | انه مع الكونتيسة وتقوم بتحضيره من اجل القربان لكنكِ كنت تعلمين كل هذا , الست كذلك؟ |