ويكيبيديا

    "أحلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sueños
        
    • sueño
        
    • soñar
        
    • sueña
        
    • ensueño
        
    • noches
        
    • soñando
        
    • duermas
        
    • sueñes
        
    • fantasías
        
    • Ahlam
        
    • aspiraciones
        
    El mundo emergente de la segunda guerra mundial no alcanzó los sueños de los pueblos triunfadores en esa contienda. Ni los alcanza todavía. UN إن العالم الذي خرج من الحرب العالمية الثانية لم يرق الى مستوى أحلام الشعوب المنتصرة، ولم يفعل ذلك حتى اﻵن.
    Debemos aunar esfuerzos para cumplir las metas a fin de convertir en realidad los sueños del pasado y las promesas del presente. UN وعلينا أن نوحد جهودنا لكي نحقق اﻷهداف المعروضة علينا حتى يمكن أن تصبح أحلام الماضي ووعود الحاضر واقعا حيا.
    Estos no son sueños exclusivos de una nación o de un pueblo, sino que son sueños compartidos por la humanidad. UN هذه الأحلام ليست حكرا على أية أمة أو أي شعب، وإنما هي أحلام تحلم بها الإنسانية كلها.
    El Consejo seguirá tomando medidas en estos ámbitos y los sueños de los Estados Unidos seguirán sin cumplirse. UN وسوف يواصل المجلس اتخاذ إجراءات في هذه المجالات وسوف تظل أحلام الولايات المتحدة غير محققة.
    Lo más importante es que ahora nada perturba el sueño de nuestros hijos. UN وأهم شيء هو أنه ما من شيء يعكر صفو أحلام أولادنا.
    Vamos a ganar porque tenemos sueños, y estamos dispuestos a defender esos sueños". TED سنفوز لأن لدينا أحلام ولأننا على استعداد للدفاع عن تلك الأحلام
    No hay que estar en el extranjero para tener sueños como ése. Open Subtitles ليس ضرورياً أن تكون بالخارج كى تكون لديك أحلام كهذه
    Has estado teniendo sueños, lo sé. Ambos sabemos lo que nos espera. Open Subtitles لقد كانت تزورك أحلام, أعرف هذا كلانا يعرف ما سيحدث
    Con sus sueños ya han exterminado a 15.000 soldados de nuestro ejército. Open Subtitles بواسطة أحلام مماثلة قضوا على أكثر من 15 ألف جندي
    Pero, ayudándole a nuestros hijos con sus deseos Estrangulamos completamente nuestros sueños. Open Subtitles لكن حلمنا لم يتحقق لأننا كنا نريد تحقيق أحلام أولادنا'
    No lo entiendo. ¿Para qué querría un demonio matar los sueños de la gente? Open Subtitles لا أفهم هذا ، لماذا يهتم شيطان أن يقتل أحلام الناس ؟
    Sé que no es divertido, pero estás haciendo realidad los sueños de este tipo. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مرحا، لكنكِ تجعلي أحلام هؤلاء الشباب تتحول للحقيقة
    ¿Acaso no tienen sueños? , es decir, ¿Algo que quieran hacer con sus vidas? Open Subtitles ألا توجد لديكم أي أحلام, أقصد، شئ تريدون أن تفعلوه في حياتكم؟
    Cariño, todo el mundo tiene sueños, pero creo que su única experiencia real es con zapatos desatados y pinturas. Open Subtitles عزيزي, كل شخص لديه أحلام ولكني أظن بأن خبرتها الحقيقية هي في تجميع الأحذية وتلوين الأظافر
    Y haberlo visto desmoronarse frente a mis ojos, ...consumido por sueños de Fuego y Sangre... Open Subtitles أن أراقبه و هو ينصهر أمامي سيطرت عليه أحلام عن نــــار و دم
    Si piensas que me voy a parar a ver los sueños de ese chico estampados en el polvo, estás muy equivocada. Open Subtitles لأنه إن كنتي تعتقدين بأني سأقف إلى جانبك وأشاهد أحلام هذا الفتى تُدفن في التراب فلديك اعتقاد آخر
    Dulces sueños, Tadeo. Cuando crezcas, serás el rey de los caza tesoros. Open Subtitles أحلام جميلة يا صغيري ستصبح أفضل صائد كنوز عندما تكبر
    Yo también te quiero, ángel. Dulces sueños. La gente dice que el infierno es infinito. Open Subtitles أحبكِ أيضاً , ملاكي أحلام سعيدة يقول الناس بأن الجحيم لا نهاية له
    No sé con seguridad... si ocurrieron de verdad... o si sólo fue un sueño. Open Subtitles ..لست متأكدا ..إن كانت هذه الذكريات حدثت بالفعل ..أم أنها مجرد أحلام
    Si este escenario ha sido causado por el sueño de esa chica... Open Subtitles ،إذا كانت أحلام تلك الفتاة قد تحوَّلت حقَّاً إلى حقيقة
    Al soñar nuevos sueños en esta era en que los milagros parecen ser posibles, centrémonos en las vidas de esas personas y, especialmente, en los niños, que heredarán este mundo. UN وإذ تراودنــا أحلام جديدة في هذا العصر الذي أصبحــت فيـــه المعجزات أمرا ممكنا، دعونا نركز على حياة هؤلاء الناس، وبخاصة اﻷطفال الذين سيرثون هذا العالم.
    Es el partido que todo fanático sueña. Open Subtitles رمية ذكية, انها مباراة صنعت في أحلام المشجعين.
    Y el artista, Dominique Engel, un chico brillante, también estaba contento porque tenía un proyecto de ensueño para trabajar por un año. TED والفنان، دومينيك أنجل، رجل ذكي، كان سعيداً أيضاً لأنه حصل على مشروع أحلام للعمل عليه لمدة سنة.
    Entraron por la ventana. Y no era para darme las buenas noches. Open Subtitles دخلا من النافذه لم يكن لي ان اتمنى أحلام سعيده
    Así que toda la vida tuve la oportunidad de andar soñando despierta todo el tiempo. TED وبذلك كنت قادرة على أن أحلم أحلام اليقظة خلال حياتي.
    Que duermas bien. ¿Hablaremos mañana? Open Subtitles أحلام سعيدة ، سأتحدث معكي غداً
    ¿Mi cirugía impide que sueñes despierta? Open Subtitles هل جراحتي تقاطع أحلام يقظتك
    Soñadoras, astrólogas, fanáticas cuyas fantasías conjuran desde un grupo de ángeles hasta demonios a caballo. Open Subtitles صاحبات أحلام أو يحملقون في النجوم ويتخيلن أي شيء من مجموعة ملائكة إلى شيطان راكب حصان
    Sra. Ahlam Al-Mofihi, Agregada, Misión Permanente, Nueva York UN السيدة أحلام المفلحي، ملحقة، البعثة الدائمة، نيويورك
    Al final, las aspiraciones románticas de nuestra juventud se reducen a lo que sea que sirva. Open Subtitles في النهاية .. أحلام شبابنا الرومانسية تتقلصلتصبح..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد